GeenStijl blijft trouw aan Roze spelling

- Dit is een persbericht -
Schrijf je aftrekken of fappen? Imam of haatbaard? Verwarde man of booslim? Neonazi of kaalkopje? Kansloze asielzoeker of Ericvanderburger? Bootvluchteling of Sargentiniër? Het antwoord is: dat hangt ervan af welke leer je aanhangt als het gaat om spellen: de officiële 'Groene' spelling, de alternatieve 'Witte' spelling of de hypergezellige 'Roze' spelling. Zo volgde de NOS tot vandaag, net als enkele landelijke dagbladen en het Genootschap Onze Taal, de alternatieve spelling. Maar dat verandert: voortaan hanteert de redactie van de NOS officiële spelling, zoals die te vinden is in de Woordenlijst Nederlandse Taal van de Taalunie. Blabla verwarrend voor redacteuren, blabla oudere lezers doen groen (belangrijk want lezers van de NOS zijn allemaal 50+), blabla 'NRC, de Volkskrant, Trouw en de NOS rebelleerden' (hahaha), enzovoorts. Wat een gezeik. Bij GeenStijl hanteren we al jarenlang de Roze spelling. Het stijlboek 'GeenStijlBoek' is geschreven door Spartacus en bestaat uit één regel: "Gewoon doen waar jij je lekker bij voelt." Einde persbericht. Voor vragen kunt u contact opnemen met spartacus@geenstijl.nl.
Mounir Samuel lieverd nu even niet
we zijn bezig
Genootschap Wiens Taal?
"Het Nederlands is te veel de taal van de witte elite. (...) Die nieuwe taal hangt volgens Samuel samen met een nieuwe tijd, die zich uit in nieuwe waarden die niemand buitensluiten op basis van wie die is. (...) Onderwerpen die aan bod komen, zijn onder meer geslacht en genderidentiteit, dekolonisatie en racisme, inclusie en erkenning, en democratisering en eigenaarschap."
Mounir Samuel, zat er als analist Monique Samuel ooit zó naast over de 'Arabische Lente' dat ze van geslacht veranderde, en houdt zich sindsdien bezig met de grotere thema's zoals de dekolonisatie van de Nederlandse taal. Want het probleem met de Nederlandse taal is dat deze zo vergaand gekoloniseerd is door Nederlanders.
Andere tijden (en ook echt heus wel een leuke meid toen)
Een wenselijke, terechte en goede ontwikkeling: "Spreektaal op NL terras steeds vaker Engels"
En nu doorpakken

Nederland heeft een levensgroot probleem: de Nederlandse taal. Dit Istvaeoonse dialect gijzelt Nederlanders namelijk al sinds 1940 in de illusie dat Nederland een land is in plaats van een West-Duitse deelstaat of EU-gemeente. Maar uw realiteitstoetsing begint langzaam te genezen. Het begon natuurlijk op de universiteiten en 'hogescholen' waar uitsluitende hele slimme mensen werken die het beste met Nederland voor hebben, maar inmiddels gaat ook de broedkamer van de leidcultuur - het terras - zelfs buiten Amsterdam overstag.
In Rotterdam bijvoorbeeld, waar een Litouwse studente werkzaam in de horeca aanvankelijk niet wist wat een 'vaasje', 'uitsmijter' of 'bitterballen' waren. Taalkundige Wim Daniëls: "De verengelsing op het terras is niet alleen een zorgelijke ontwikkeling voor de horeca, maar ook funest voor het voortbestaan van de Nederlandse taal." En dat is dus fantastisch nieuws, want het is echt de hoogste tijd dat de Nederlandse taal zijn plaats leert kennen, namelijk: de tweede.
Leer eens gewoon fatsoenlijk Engels spreken man, je bent hier in Nederland.
Mag je ook al niet meer zeggen: 'mens en dier'
Een keeper en tien niet-keepende voetballers

Heerlijke ingezonden brief gistermorgen in de Volkskrant over onze taal, die een levend ding is. Net zo levend als de dieren (zie o.m.: Fabeltjeskrant: red.) en daarom moeten wij het vanaf nu niet meer hebben over 'mens en dier', maar over 'mens en niet-menselijke dieren'. Wat een verbetering. Dan zeggen we dus voortaan 'een koe is een niet-menselijk dier, maar een niet-menselijk dier is geen koe', André van Duin gaat de Non Human Animal Crackers presenteren en de Partij voor de Dieren kan haar naam veranderen in Partij voor de menselijke en niet-menselijke Dieren. Want hee. Van binnen zijn we allemaal heerlijke dieren of niet dan!
Eindelijk. Women's March Amsterdam verandert naam in Feminist March
De taal verandert waar we bijstaan!

Weet u nog, 2017? Al die gillende vrouwtjes die samen de Dam opgingen omdat ze zo boos waren op Poetin Trump? Dat heette toen de Women's March en je moet het natuurlijk in zijn tijd zien, maar zo'n naam kan anno nu natuurlijk ECHT NIET MEER. Vandaar dat de organisatie van de Women's March heeft besloten minder dan zes jaar later haar eigen geschiedenis uit te wissen en zich voortaan te identificeren als 'Feminist March'. "“Het is altijd een inclusieve demonstratie geweest, maar de naam droeg dat niet uit,” zegt algemeen directeur June ten Have. “Vrouwen zijn niet de enigen die nadeel ondervinden aan de patriarchale samenleving. Ook non-binaire en transpersonen zijn welkom.”" Oh ja. En mannen natuurlijk!
Washington Post over "uitwaaien", betekent "out-blowing". Terwijl US Twitter onze taal VERNEDERT
We staan erop!

Windmolen-makkers, we doen weer mee. We worden weer gezien. Het is niet onopgemerkt gebleven. "(...) wintertime beach outings are a quintessential example of uitwaaien (OUT-vwy-ehn), a Dutch word that translates literally as “out blowing” but is perhaps better understood as “to walk in the wind.” Typically used as a noun, it describes the act of undertaking some sort of outdoor physical activity in windy conditions. Wind, as local wisdom goes, refreshes and recalibrates you."
Ja, Nederlanders. Hoe voelt dat nou? Zo zelf eens het subject van exotisme te zijn? Want we kunnen misschien helemaal niks, maar dat wind je lekker opfrist is dus wél een wijsheid waar we toe in staat zijn omdat we nog zo dicht bij de natuur staan. En net als je denkt dat de belediging niet dieper kan snijden, toveren ze Arie B. tevoorschijn.
“It’s an old saying: ‘I’ve gotta get uitwaaien.’ I’ve gotta clear my head and just get away from distractions for a bit,” said Arie Boomsma, who owns Vondelgym, a small chain of gyms in the Netherlands. In April, he published “10,000 Stappen Boek” (“10,000 Step Book”), a very uitwaaien-minded guide of 30 walks, each approximately 10,000 steps, Fitbit’s magic number, across urban and rural settings throughout the country."
En dan werd ONZE TAAL ondertussen dus ook nog veelvoudig belachelijk gemaakt in zogeheten 'memes' - een zelf-refererende verzameling vermeende 'grappen' - op social media-platform Twitter. Een verzameling aan collectieve krenking, na de breek.
Stop de persen!
Het Roze Boekje. Wat je in Amsterdam allemaal niet meer mag zeggen tegen HEAUMEAUX
Hey, de nieuwe wereld.

Het is u misschien ontgaan maar de homo-emancipatie is pas dit jaar begonnen en het is heel belangrijk dat Amsterdamse ambtenaren hierin niet achterblijven. Vandaar dit nieuwe standaardwerk (PDF) dat eigenlijk in geen enkel gemeentehuis mag missen. Onderstaand en na de breek alle geboden. Maar hier toch even in tekst onze favo's geciteerd.
Je mag geen "geboren als meisje" zeggen. In plaats daarvan moet zeggen "bij geboorte gezien/ geregistreerd als meisje", want "als iemand aangeeft dat hij man is, en altijd is geweest, respecteren we dat en zeggen niet dat diegene daarvóór een vrouw of meisje was. Hij was een man of jongen, maar geregistreerd en opgevoed als meisje." En het zelfde geldt voor 'geboren als jongen'.
Je mag geen "seksuele voorkeur" zeggen want "het woord voorkeur kan de indruk geven alsof iemand ervoor kiest om op bijvoorbeeld vrouwen te vallen, terwijl dit geen keuze is."
Je mag geen "homoseksueel" zeggen want "homoseksueel verwijst alleen naar homoseksuele mannen". Ja, dat is dus volgens de Van Dale in ieder geval onjuist: homoseksueel betekent in het Nederlands namelijk gewoon "met seksuele gevoelens voor leden van het eigen geslacht", en dat geldt dus evengoed voor vrouwen.
Je mag geen "vaders en moeders" zeggen want "Net zoals dat sommige mensen zich niet herkennen in de hokjes man of vrouw, herkennen sommige mensen zich ook niet in hokjes als vader of moeder."
Gebod 1

Wim Daniëls: 'Maak taal genderneutraal'
Wat/Wet/Wut nou weer
Nee toch. Wim Daniëls heeft een ideetje en uiteraard zat Wim Daniëls ergens in een microfoon dat ideetje van Wim Daniëls uit te leggen. Er is nu eenmaal geen microfoon in Hilversum te vinden waar vrolijke Frans (Wim Daniëls zou nu zeggen 'Zijn er eigenlijk nog meer namen die een uitdrukking met een karaktereigenschap hebben zoals vrolijke Frans? Leuk taaldingetje heb ik nou weer bedacht hè' en wij zouden zeggen HOUD JE BEK WIM DANIËLS) Wim Daniëls niet als taalliefhebber in heeft lopen zwatelen. Terwijl: Wim Daniëls is helemaal geen taalliefhebber. Wim Daniëls houdt van taal zoals Bill Cosby houdt van vrouwen: eerst verdoven, daarna verkrachten. De olijke ('olijk', een bijzonder woord, omdat het maar een klein beetje van betekenis verandert als je er 'vr' voorplakt, net als 'eten', GODVERDOMME WIM DANIËLS JONGEN DIT IS ECHT TOTAAL ONINTERESSANT) taalliefhebber Wim Daniëls zou het Nederlandse taalgebied maar op één manier een grote dienst bewijzen, en dat is als hij gewoon zijn muil houdt en meer ruimte op televisie en radio maakt voor mensen die niet Wim Daniëls zijn. Oh ja dit topic ging trouwens over genderneutrale taal en dat is natuurlijk een beetje een mal idee maar om eerlijk te zijn zouden wij een medicijn tegen kanker/corona nog afwijzen als het uit de koker van Wim fucking Daniëls komt.
Het naderende normaal: 'Foutloos taalgebruik is elitair en racistisch'
Ja ach weet je

Ten eerste niets nieuws natuurlijk. In 2017 pleitte De Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie (NVAO) al de taaltoets voor de hbo-lerarenopleiding (!) af te schaffen. En Theodore Dalrymple schreef in 2006 al schamperend over Steven Pinkers boek The Language Instinct **uit 1994, dat hetzelfde pleidooi voert. Maar goed, omdat we in Nederland nooit iets zelf bedenken is het bovenstaande opiniestuk natuurlijk ook weer gebaseerd op iets dat in Engeland plaatsvond, namelijk dat studenten aan Hull University geen minpunten meer krijgen voor incorrect taalgebruik.
En nu dus in tranendal Nederland van de hand van Hilde Roothart, masterstudent Crossover Creativity aan de Hogeschool voor de Kunsten Utrecht. Eerst allemaal ingewikkelde citaten van De Saussure en Wittgenstein - wier werk wij natuurlijk van kaft tot kaft achterstevoren kennen - om het stuk uiteindelijk aanzienlijk minder verfijnd te concluderen: "Zolang we in de taal aandacht blijven besteden aan hoog en laag, het onderscheid tussen langue en parole, geletterdheid en taalvaardigheid, wordt de taal gekoloniseerd door een homogene groep Noord-Europese, witte, mannelijke en elitaire mensen." Ja, zo hadden De Saussure (1857 - 1913) en Wittgenstein (1889 - 1951) het ongetwijfeld bedoeld.
Ach, kunnen we wel weer betogen dat onderwijs en de echte wereld twee verschillende dingen zijn, HR-afdelingen absoluut wél geven om correct taalgebruik in sollicitatiebrieven, en het afschaffen van taaleisen bestaande ongelijkheid dus eerder verergert dan verhelpt, maar dat had Kitty al gedaan dus laat ook maar.
[Wijzen op taalfouten in dit artikel mag via spartacus@geenstijl.nl]
Mag ook al niet meer: dieronvriendelijke gezegdes
Nieuwe actie van PETA, u weet wel, die club die roept dat melk drinken racistisch is.

Het moet ook maar eens afgelopen zijn ook, met die gedwongen dierenarbeid in Onze Taal. Maar wat die Engelsen kunnen, kunnen wij natuurlijk beter. Hier alvast een paar suggesties voor taalverherverbetering. Meer na de breek.
Beter één vogel in de hand, dan tien in de lucht WORDT Beter tien vogels in de lucht, blijf van vogels af
Iemand blij maken met een dode mus WORDT Iemand doodmaken met een blije mus
Het zwarte schaap zijn WORDT De zwarte columnist bij Trouw zijn
Geen kat om zonder handschoenen aan te pakken WORDT Geen kech om zonder rubber vol te blaffen
Zo dood als een pier WORDT Zo dood als een Piet
Mierenneuken WORDT Mieren vragen om toestemming
Zo ziek als een hond WORDT Zo ziek als dit land (evt. DIT LAND)