Tendentieus, ongefundeerd & nodeloos kwetsend

Dichter Jean-Pierre Rawie houdt RUG recht tegen verengelsing onderwijs

Hell yeah Jean-Pierre Rawie!

Social

Wie ook gek zijn geworden, zijn de mensen op de Rijks Universiteit Groningen. Die hebben het in hun hoofd gehaaldJean-Pierre Rawie uit te nodigen voor een lezing over Nederlandse poëzie in het Engels. Nou is Jean-Pierre Rawie een schrijver van mooie en begrijpelijke gedichten, en daarom sowieso al een halve nazi in de ogen van de vaderlandshatende elite die het universitaire leven te onzent al zolang in een onverkwikkelijke wurggreep houdt, die beschikt over een kaarsrechte ruggengraat. Dus Jean-Pierre Rawie zei flikker mooi een end op met je lezing. En toen schreef Jean-Pierre Rawie er een stukje over in de krant. En toen had Jean-Pierre Rawie gelijk.

Reaguursels

Inloggen

"You have not experienced Shakespeare until you have read him in the original Klingon."
-- Chancellor Gorkon

EnNouJijWeer | 07-01-18 | 19:29

Waar het niet over gaat.
Het onderwerp is niet de achterliggende en 'n bepaalde richting opsturende reden.
Het lijkt te gaan over de keuze voor het gebruik van het Nederlands, of het Engels.
Maar waar het 'echt' om gaat is de universitair pervers corrumperende wijze van je carrière regelen en daarmee ook je inkomenspositie; de status én het geld dus van de poppetjes binnen het universitaire circuit.
En dat, dames en heren, heeft niks te maken met het onderwerp, de universitaire kwaliteit van de ene of andere discipline, waarover men zich schijnbaar zo druk maakt.
Wat is de voortwoekerende kanker binnen de universiteit (?), dat je pas universitair meetelt, als je maar voldoende geciteerd wordt door je collega's in hetzelfde vakgebied.
Een kwantitatieve maatstaf wordt gebruikt, waar een kwalitatieve maatstaf zou moeten gelden.
Wat doen al deze hooggeleerde slimmeriken (?), nou, lees en huiver:
1e ze knippen hun publicaties zoveel als mogelijk op om een zo hoog mogelijk publicatie aantal te halen; (lekker hoge aantallen scoren)
2e ze gebruiken zoveel als mogelijk collega's om als mede-auteur bij elke publicatie vermeld te worden; (hier geleend, maar dus gratis hoge aantallen scoren)
3e in elke publicatie zoveel als mogelijk bevriende collega's citeren; (ha, dat lukt bijna bij elke 'zin' van wat je in de aanloop naar jouw 'conclusie' als 'nieuw' gaat presenteren)
4e vooral in de Engelse taal publiceren, want dan heb je meer Engels-sprekende-collega's, die jou weer gaan citeren, en die jij weer terug kunt citeren.
Het is dus één grote poppenkast van zichzelf verhoererende academici, die dansend rond de heilige totempaal van 'wie-haalt-de-meeste-citaties', allang niet meer bezig zijn met de eigenlijke kwaliteit van hun vakgebied, maar alleen nog maar aanjagen achter de hoogste cijfers citaties en de samen gedeelde publicaties, zodat ze daarmee op hun universiteit binnen hun vakgebiedje (hun discipline) als opperhoofd de hoogste status en hoogste salaristoezeggingen bij de universiteitsbesturen kunnen afdwingen.
Eh, beste mensen, in zo'n niet-wetenschappelijke glijbaan kun je van de deelnemers niet meer rekenen op 'echte' kwalitatieve bijdragen binnen hun ene of andere vakgebied.
Het zijn meer rennende ratjes in 'n tredmolen, bezig om de wedstrijdjes met de andere rennende ratjes te winnen.
Dat noem ik dus 'n geperverteerd, lees; verhoererend systeem op de universiteiten. De goede wetenschappers verliezen; de mindere goden winnen hun plekje op die rare apenrots.
De enkeling, die zegt dat wat er gebeurt 'absurd' is, heeft weliswaar het echte gelijk aan zijn zijde; 'je moet je moedertaal in Nederland niet vergooien; maar de meeste collega's luisteren niet; die willen status en die willen salaris.
Nederland heeft 'n slecht, niet-academisch klimaat op de universiteiten; waar de slangen en de krabben -volcontinue- met elkaar in gevecht zijn. En de politiek, en de universitaire besturen, die de kwaliteits-discussies niet durven aangaan, die zijn de schuld. Daar zitten de lamlendigen.

Der Paulie | 07-01-18 | 03:20 | 1

De FvD heeft dus niet alleen een baantjescarrousel om op te ruimen, maar ook een universiteitscarousel als ik dit stuk zo lees.

Alexander des Burgus | 07-01-18 | 15:21

Ik herinner mij, het is lang gelden dat onze leraar Nederlands vertelde dat er een tijd was dat toneelstukken in het toenmalige Nederlands werdem opgevoerd in Danzig.

Af en toe moet ik een aantal studenten toespreken en ja, dat moet in het Engels, daar kom ik niet onderuit. God hoort mij lichtelijk brommen, maar hun enthousiasme maakt veel goed.
Sow, Evocatus

Evocatus | 07-01-18 | 02:27 | 1

Er was een tijd dat het Plattdüüts (Platduits of Laag Duits) als een dialect van het Nederlands werd gezien. Echter is het Nederlands in Duitsland overgenomen door het Hoogduits van Hannover en alles eronder. Er is een waar uitsterfbeleid dat nog steeds gaande is. Iets waar wij na het ABN-beleid verschrikt van opkijken is nog in buurlanden zoals het Verenigd Koninkrijk en Duitsland nog aan de orde van de dag.

Alexander des Burgus | 07-01-18 | 15:27

Grappig hoe Nederlanders elkaar corrigeren van het stukje in het Engels met fouten naar het andere, ook met fouten. Overigens vinden native speakers de eerste poging al hartstikke goed. Zelf bakken ze niets van welke vreemde taal dan ook en is het Dunglish te prefereren boven pogingen elders in vele buitenlanden. NB Dunglish is geen steenkolenengels. Wikipedia bevat vele fouten in de lemma's die door Nederlanders geschreven werden.

VerderLezert | 07-01-18 | 00:05

Stichting Nederlands
ontraadt in adviesrapport
funshoppen met kids

Herbert_von_Caravan | 06-01-18 | 20:05 | 1

Herken de haiku in dezen.

BoetoeVoetoe(btvt) | 07-01-18 | 09:38

Vroeger was zijn naam Jan-Pieter Rawie (echt waar). Die verfransing van de taal ook.

Mesmer | 06-01-18 | 19:15 | 1

Thierry Baudet met eveneens een Franse naam gooit zijn kont voor de krib om Nederlanders bewust te maken van hun geschiedenis.

Eeuwig..Op..Vakantie | 06-01-18 | 19:32

De heer Rawie heeft gelijk. Maar de heer Rawie heeft het niet voor het zeggen. Dat zijn managers die andere zienswijzen dan die van hen typeren als oud denken.

lingo star | 06-01-18 | 19:15

JP is geboren als Jan Pieter, maar daar wordt hij liever niet aan herinnerd.

Rest In Privacy | 06-01-18 | 18:45

To be or not to be: 'k vind eerlijk gezegd de heer Rawie eerder een rammelende rijmelaar, wanneer zijn op internet gepubliceerde gedichten representatief zijn voor zijn hele oeuvre (Jan-Pierre Rawie - gedichten.nl). Vroeger bestonden er fotografen van naam, tegenwoordig is iedereen het met of zonder ingebouwde stabilisatie. Wat betreft Engels of Nederlands: ik bemerk dat velen noch Engels, noch Nederlands spreken, maar ertussenin brabbelen en bubbelen: Nengels of Engderlands. De enige remedie is liefde, liefde voor de taal waarin je liefhebt. Karel Čapek zei: zoveel talen als je kent, zoveel keer ben je mens. De meeste Nederlanders blijven echter overal doorheen op hun klompen voort klossen.

Eeuwig..Op..Vakantie | 06-01-18 | 18:33 | 1

Ik vind het al heel wat dat 't rijmt. Vandaag nog in de boekhandel gestaan, de bagger die ze aan het papier toevertrouwen, je snapt gewoon niet wat er staat. Het valt me nog mee dat ze gewone letters gebruiken in plaats van zelfbedachte krullen. Rawie is een verademing. De reden dat mensen geen poezie meer lezen is dat 't allemaal onbegrijpelijke elitaire keizer-zonder-kleren rommel is. De verzamelde werken van Wilmink liggen in de boekhandel, dat is wel leuk volgens mij. 1300 pagina's smullen.

Hufterst | 06-01-18 | 18:45

Maar wat doen al die buitenlandse studenten aan de Nederlandse universiteit? Iemand dat zich al eens afgevraagd. Zal wel verkocht worden onder het mom van arme zielige kinderen goed onderwijs geven, maar feitelijk is natuurlijk de reden dat universiteiten meer geld krijgen naarmate ze meer studenten hebben, dus worden ze overal vandaan getrokken. In ieder geval: het kost de Nederlandse samenleving bakken met geld want al die buitenlandse lieverdjes moeten natuurlijk ook onderdak hebben. (En hoeveel procent daarvan blijft na de studie in Nederland?)

serieuzegast | 06-01-18 | 18:30 | 4

Omdat opleidingsinstituten geld ontvangen om buitenlandse studenten op te leiden. Dat geeft internationaal aanzien en zet ze op de kaart.
2 jaar geleden heb ik een master in Imagineering (zoek maar op) ofwel innovatie behaald. Daar zaten 3 studenten uit Indonesie bij mij in de klas. 2 daarvan konden amper Engels terwijl het beheersen van Engels een van de toelatingseisen was. Ze waren echt niet te begrijpen, zowel mondeling als schriftelijk. En toch hebben zij een stage en bijbehorende scriptie weten af te ronden met een diploma als resultaat. Mijn mentor heeft mij haar frustratie daarover medegedeeld en is het jaar daarna gestopt als professor in die studierichting. Uit frustratie en beroepsethiek

Olleke | 06-01-18 | 23:26

Omdat er via twee wegen (althans op de TU's) verdiend wordt aan (buitenlandse) studenten:
-per student krijgt een universiteit een totaalbedrag vanuit de overheid (en buitenlandse studenten betalen ook nog eens een significant hoger bedrag aan collegegeld, maar wat de universiteit daar zelf van ziet weet ik niet)
-technische bedrijven schreeuwen om technici en investeren in universiteit, waarschijnlijk met de eis dat er actief geworven wordt in het buitenland

Alhoewel ik laatst wel te horen kreeg dat de actieve werving in China flink aan het afnemen is, omdat er overheidsregels veranderd zijn.

Draak uit Brabant | 07-01-18 | 15:07

Het is vrij simpel. Het wettelijk tarief dat wij moeten betalen aan de hogescholen en universiteiten geldt niet voor buitenlanders. Vandaar dat hogescholen en universiteiten het liefst alleen maar buitenlanders op hun schoolbanken willen hebben. Als een buitenlander 10.000 euro moet betalen voor een jaar en een Nederlander 2000 euro, dan is het rekensommetje gauw gemaakt; Nederlanders wegpesten en alle minkukels uit de derde wereld hier naartoe halen om hen vervolgens het geld uit de zakken te kloppen. Ik weet even niet hoe het zit met de nieuwe regeltjes, maar dat dit aangepakt moet worden lijkt mij duidelijk.

Alexander des Burgus | 07-01-18 | 15:34
▼ 1 antwoord verborgen

Hoe meer mensen afstuderen of promoveren, hoe meer geld voor de universiteiten. Resultaat: veterstrikbullen en veterstrikbullen.

dr Rechts | 06-01-18 | 17:38

De EU pompt studenten rond met Erasmusbeurzen zodat het onderwijsaanbod op een grijze middenmoot wordt afgestemd in een taal die niemand goed spreekt of begrijpt, behalve de Engelsen zelf. Die de EU gaan verlaten.

dr Rechts | 06-01-18 | 17:36

Het Nederlands zal uiteindelijk verdwijnen

BosrandDirk | 06-01-18 | 17:30 | 3

waarschijnlijk door oikofobie? (hoi Thierry)

telelezer | 06-01-18 | 17:39

Ik erger me kapot aan de verengelsing in het algemeen en dan in het bijzonder op al die onnodige Engelse benamingen op producten die we kopen.

JI-HAAT | 06-01-18 | 18:06

Waarschijnlijk wel. Ten laatste een miljard jaar van nu.

PresidenteDeConjovia | 06-01-18 | 20:02

Uiteraard heeft Rawie volkomen gelijk. Het zou leuk als ook de redacteuren van deze site (tendentieus, ongefundeerd en nodeloos Engels) zich dit eens aantrokken. De zelfhaat in Nederland klotst tegen de plinten en dat effectueren wij, naast onze onderdanigheid jegens de Marokkaan, de Turk en de Duitser, vooral door de liefdeloze en zelfs minachtende houding tegenover onze mooie taal. Voor onze geschiedenis is ook niet veel belangstelling, ons landschap verwaarlozen we graag, onze tradities vinden we maar oubollig, maar niets, NIETS slaat de enorme zelfhaat als het gaat om gebruik van en kennis van onze eigen taal. Over literatuur kun je dan wel helemaal ophouden.

JvanDeventer | 06-01-18 | 17:29

Zo, en nu wil ik Nouri nieuws. Of het boek van Emmer. Maakt me niet uit in welke taal.

ristretto | 06-01-18 | 17:23

Ach, probeer eens op een Engelse Hogeschool een middeleeuwse tekst voor te dragen. In de klassieke uitspraak. 90% hangt gapend af, en het resterende deel snapt de tekst niet. Taal globaliseert, en er is ook geen "internet"-pagina meer te vinden die van Duitse, Franse of Engelse woordverbastering verschoond blijft.

Jos Tiebent | 06-01-18 | 17:21 | 3

"Hebban olla vogela nestas" ;) (gewoon een docent heb je nodig, die dat een beetje boeiend weet te brengen.. ). En dan nog zitten mensen zich in de huidige tijd misschien op te winden over invloed van moslims op 'onze' cultuur ("De speurtocht naar de oorsprong van het geschreven Nederlands voert naar het middeleeuwse Spanje dat toen nog Moors was. ") robhordijk.nu/taal/hebban.html Zit je dan met je RUG rechthouden.. (wetenschap/kennis was altijd al grenzeloos.. ).

nickolaas | 06-01-18 | 17:36

nickolaas | 06-01-18 | 17:36

Hic anda thu

Al onze vrienden zijn uit elkaar, behalve ik en jij.
Waar wachten wij nu op?

Hufterst | 06-01-18 | 18:47

Hagunnan, Hinase (als ik het goed herinner)

Jos Tiebent | 06-01-18 | 19:29

Dat universiteiten vanwege de vele buitenlandse studenten colleges en formulieren ook in het Engels geven, is logisch. Overigens schijnen docenten nogal slecht Engels te spreken. Maar Nederlandse poëzie in het Engels klinkt toch wel een beetje gek.

Mannes | 06-01-18 | 17:18

Ra-wie?
JA, die!

Hufterst | 06-01-18 | 17:17 | 1

Zet je zolderraam even open, volgens mij is de zuurstof een beetje op

mark1487 | 06-01-18 | 19:26

Trouwens iemand die zich druk maakt over de Nederlandse taal zou zich op zijn minst Jan-Piet Rarawiesewiesewoze laten noemen.

ristretto | 06-01-18 | 17:16

Weinig Engels aan eerder Amerikaans Engels. Die veramerikanisering krijg je er grayis bij als je je kabelboeren verkoopt aan Amerika en je gekaufte journalisten eerder laat berichten over een bevroren rivier ergens in Ohio dan over een bomaanslag in China of uberhaupt enigezins objectief over het feit dat "war is a racket". Hoe laatste te vertalen zou ik dan wel moeten goog-e-len, dat dan weer wel.

HdJ | 06-01-18 | 17:15 | 1

Mag ik u er op wijzen, heren van de redactie, dat ik mij momenteel meer verbonden voel met de Britten, dan de rest van Europa. Als dat betekent dat mijn schrijfsels voortaan in het Engels moeten, then so be it!

Foolonthehill | 06-01-18 | 17:15 | 1

Je nick is er in ieder geval duidelijk over. Need I say more?

Graaf van Egmont | 06-01-18 | 17:17

Boeien. Onze taalgebied is simpelweg te klein. We zullen altijd onder druk staan. We kunnen nog altijd overgaan op het Fries.

ristretto | 06-01-18 | 17:11 | 6

Klein? dat valt wel mee: NL sprekers: 14 miljoen in NL (17 minus 3 miljoen brabbelende "alloggetoonen"), 8 miljoen in Belgie & Noord Fr., en 1 miljoen in de antillen & suriname, plus het middelnederlandse "afrikaans" in Z.Afrika

telelezer | 06-01-18 | 17:36

Kruusruukr

Bijtendehond | 06-01-18 | 17:36

Het Urkers heeft ook een klein taalgebied. Toch elk jaar weer meer sprekers.

Van Urk | 06-01-18 | 18:17
▼ 3 antwoorden verborgen

Het lijkt wel of er tegenwoordige uitsluitend halve garen in het bestuur van universiteiten zitten. UvA/ RUG, en dan wordt het Engels nog flink mishandeld!
Een serieus persoon wordt ziek zwak en misselijk van dat, zoals W.F. Hermans vaak schreef; het Nederlands/ Engels.
Voordat die handige halve garen wat gaan uitkramen, eerst een "proficiently" examen laten doen,; dan valt 90% buiten de boot.
Prettig week-end,

mevr.Kribo | 06-01-18 | 17:10 | 1

U bedoelt proficiency?

zeiksmurf | 06-01-18 | 17:16

De man heeft heel groot gelijk. En dan je rug recht houden tegen de eurofiele politiek correcte verdrukking in daar heb ik respect voor.

frisenfruitig | 06-01-18 | 17:10

Sjefke7807 | 06-01-18 | 16:09
Ik heb geen moeite gedaan maar het gewoon in de vertaalmachien gegooid. Punt is; je kan en mag Nederlandse literatuur natuurlijk niet vertalen want dan is het geen Nederlandse literatuur mee. Dus,

Rheia | 06-01-18 | 17:04 | 1

Ik snap die hele twist ook niet die er gemaakt wordt. Een spreekbeurt over Vondel in het Engels. Omdat de Engelssprekende studenten dan ineens Vondel beter gaan begrijpen? Wat is hun belangstelling voor Nederlandse literatuur dan als ze de taal niet machtig zijn?

Graaf van Egmont | 06-01-18 | 17:10

Mijn studie aan de RUG is ook volledig in het engels. Een redelijk percentage studenten is ook engels. Kan het wel begrijpen dat ze dan een lezing in het engels willen.
Zolang de kassiere nog niet in het engels begint zijn we nog een eind weg van het verloochenen van onze taal, de kassiere kan wel engels wat dan wel weer goed is. Dat hoef je in Frankrijk dan weer niet te verwachten.

Luckystriker | 06-01-18 | 16:49 | 5

de Fransen hebben een prachtige taal er is geen noodzaak om de taal van een eilandje te leren,

adjudant | 06-01-18 | 17:18

adjudant | 06-01-18 | 17:18
Een zeiktaal die enkel en alleen te spreken is met een teen knoflook in je bek een sloot gore wijn achter je kiezen en je moet minimaal twee weken niet in bad zijn geweest.

miko | 06-01-18 | 17:44

Engels.
-
Met een hoofdletter.

bisbisbis | 06-01-18 | 18:30
▼ 2 antwoorden verborgen

Leuk al die opleidingen in het Engels. Moet altijd wel grinniken als er op de IT-afdeling ontwerpen worden gemaakt in het Engels die de producteigenaren weigeren te lezen voordat ze naar het Nederlands zijn vertaald, zoals ik een jaar of 5 geleden bij ING nog heb meegemaakt. Gingen zo de prullenbak in.

accijnstoerist | 06-01-18 | 16:42 | 8

ga in mijn eigen land geen andere talen spreken, de Engelstaligen doen geen moeite en andere taal te willen leren,

adjudant | 06-01-18 | 17:23

adjudant | 06-01-18 | 17:23

Dat is niet helemaal waar. Ik sprak laatst een Engelsman die Nederlands wou/wil leren en steeds tegen het probleem aanloopt dat hij steeds antwoord krijgt in (een soort) Engels. In ieder geval verstaanbaar genoeg voor hem om er iets van te kunnen maken.

Bijtendehond | 06-01-18 | 17:35

@zeik:
-
Waaom ' canadees' met een kleine letter, en 'Frans' met een grote?
-
Waarom: 'canadezen' - maar wel: 'Walen'???

bisbisbis | 06-01-18 | 18:33
▼ 5 antwoorden verborgen

Rawie wordt door niemand, ook niet indirect voor nazi uitgemaakt.

Wel vind ik het van de zotte dat wanneer het juist de Nederlandse taal betreft deze rede, inclusief de strofes, in het Engels zou moeten. Jamner, deze teloorgang van de klanken en mooie woorden van onze eigen taal verdwijnen dan als mist in een middag.

Jan, Leiden | 06-01-18 | 16:29 | 3

Juust te men.

botbot | 06-01-18 | 16:39

""..de klanken en mooie woorden van onze eigen taal verdwijnen dan als mist in een middag...""
@ Jan, Leiden | 06-01-18 | 16:29 |
je bedoelt arabisch en turks?

telelezer | 06-01-18 | 16:41

De belangen van multinationals en banken. De EU is het enige instituut dat nog bepaalt wat cultuur is. Voorbeeldje: Nederlandstalige popmuziek is volgens de EU geen cultuur.

Príncipe | 06-01-18 | 16:43

Ik heb nog niet helemaal een overzicht van wat er in Hongarije allemaal misgaat (feit is dat ze het in bijna alle lijstjes niet heel ver schoppen en er echt wel structurele dingen lijken mis te gaan in wat gewoon keuzes zijn - en te beredeneren keuzes die tot slechte resultaten gaan leiden vaak).
Maar zij zijn erg bezig met nationalisme en identiteit (ook in het curriculum van zo'n universiteit,, ). Ze hebben dit jaar het laagste aantal inschrijvingen sinds 1990 (en ik geloof dat van de bijna half miljoen mensen die de afgelopen jaren het land verliet, meer dan 30% hoger opgeleid was - het gemiddelde opleidingsniveau in het land is veel lager.. ). En ook studenten kiezen steeds vaker voor een opleiding (en gewenste toekomst) in het buitenland
"Growing number of Hungarians study abroad" bbj.hu/economy/growing-number-of-hung...
En de regering Orban schijnt meer geld uit te geven aan sport, dan aan onderwijs.. "The state of higher education in Hungary - With the Hungarian government clamping down on universities and championing labourers over philosophers, David Matthews meets those living with the consequences" (sowieso schijnt het aantal studenten op dit moment het laagst te zijn sinds 1990.. de tijd van de omwenteling vanuit Soviet overheersing.. ). Hoop herrie maakt zo'n Orban dan over Soros en zijn universiteit, maar het leidt af van de werkelijke staat van wetenschap in het land (en de eigenlijk best wel desastreuze uitwerking van zijn beleid).
En ook in het algemeen heeft die nadruk op nationalistische sentimenten vaak heel slecht uitgepakt - en Hongarije zal geen uitzondering gaan blijken vermoed ik.
Aardig artikel (met net als alle kritische artikelen over Orban een hoop boze reacties eronder.. ) "Brexit is far from Europe's biggest problem" edition.cnn.com/2018/01/04/opinions/eu...

nickolaas | 06-01-18 | 16:29 | 3

Ja en dit is allemaal erg want.....? Die studenten studeren dus in het buitenland en blijven daar eeuwig. Of zouden ze willen terugkeren en Hongarije een boost kunnen geven?

Graaf van Egmont | 06-01-18 | 16:39

Afgelopen zomer nog in Hongarije geweest. Schitterend land en geen moslims. Heerlijke vakantie gehad.

accijnstoerist | 06-01-18 | 16:44

Mensen die iets kunnen trekken weg uit landen waar politici zitten om zichzelf te verrijken en hun oren laten hangen naar een elite die zich met allerlei trucs in stand probeert te houden over generaties (en uiteindelijk steeds meer trucs zal moeten toepassen om dat gaande te houden - de regering Orban probeert het recht van gelijkheid uit de grondwet te krijgen om oa de adelstand opnieuw ingevoerd te krijgen.. www.revolvy.com/main/index.php?s=Stat...) ).
Verder probeert men net als een Rusland gewoon het land leeg te roven (de oligarchen zouden net zoveel bezittingen in het buitenland hebben, als de rest van alle Russen samen in Rusland zelf). En dat is ook het soort van vermogen om dus voor generaties de touwtjes in handen te willen kunnen houden. Aardig Financial Times-artikel www.ft.com/content/ecf6fb4e-d900-11e7... maar er zijn artikelen in het Hongaars die nog veel gedetailleerder zijn (onder andere over zijn dochter van 20 en hoe die al vermogend en invloedrijk is, net als wat je ziet bij de naasten van Putin).
En zelfs in Israel trekken mensen weg, door wat wordt gezien als 'economisch vals spel' door dus een relatief kleine elite (volgens mij het hoofdartikel vandaag in de Jerusalem Post, een paar jaar geleden waren er grote protesten in het land en eigenlijk zijn daar weer tekenen van, oa dus over corruptie in het land). "Cost of Living: Milking Israelis for what they're worth" www.jpost.com/Magazine/Milking-Israeli...

nickolaas | 06-01-18 | 17:21

Laat gaan, hij is al 72....

Tuborg øl | 06-01-18 | 16:31

We motte allegaar weslans gaan lullen ,en ophouwe mit al da geouwehoer, doch da k gek wier ,nee tzelnie.

gelukzoeker | 06-01-18 | 16:28

Zal blij zijn als Thierry de tent runt en latijns weer de voertaal wordt.

Bakito | 06-01-18 | 16:27 | 5

@ miko | 06-01-18 | 16:41
er is toch wel even een verschil tussen het kunnen spreken van andere talen of het "omvolken" van je eigen taal door het te substitueren door engels (of arabisch of turks)

telelezer | 06-01-18 | 16:49

De EU communiceert al jaren alleen in Visserslatijn.

Mr_Natural | 06-01-18 | 17:16

telelezer | 06-01-18 | 16:49
Het zal zo een vaart niet lopen. Dat is nu eenmaal een ding met taal. Het verandert nog al. We spreken al lang niet meer hetzelfde als 100 jaar geleden en zeker niet als 300 jaar geleden.
Is niet erg. Nederlands werd vroeger over een veel groter taalgebied gesproken als nu het geval is, maar dat geld ook voor Fries. Feit is dat multilinguaal nu eenmaal een vereiste aan het worden is. Kun je wat mij betreft niet vroeg genoeg mee beginnen. In mijn gezin worden ook vier talen gesproken en met mijn jongste twee gaat het voornamelijk in het Engels.

miko | 06-01-18 | 17:31
▼ 2 antwoorden verborgen

Mijn tante zaliger had ook de Engelse ziekte, te omschrijven als een ingedeukt borstbeen waardoor haar boezem groter leek dan ie in werkelijkheid was. Zij blij.

ivanhoe bergs | 06-01-18 | 16:22

Vandaag engels morgen Arabisch.

VreterRdePies. | 06-01-18 | 16:22

Maar ach dichters. Zijn net wijven met hun emotionele gewauwel. Verrekte kech dat het is.

miko | 06-01-18 | 16:18

Hij moet niet zo janken. het is juist goed dat studenten hun Engels,vooral het zakelijk/technisch in perfectie leren.
Nederlandse taal zal zo snel niet verdwijnen als je ziet dat zelfs Fries,Limburgs en dat Sallands nog steeds leeft. En als het niet meer levensvatbaar is, och.we spreken toch ook geen Weser Rijn duits meer is het wel?

miko | 06-01-18 | 16:18 | 4

Eens mijn kids spreken engels op school en met hun friends We spreken overigens gewoon NL als we thuis zijn. Ik vind die 2 - taligheid geen probleem en eigenlijk best handig. Dus waarom is engels op de universiteit nou een probleem? Ik zie ut nie

Swonchek | 06-01-18 | 16:24

Technisch Engels vertalen naar het Nederlands en dan weer naar het Engels dan zeg verkeerd bezig.
Maar Nederlands heeft zo zijn eigenaardigheden, als ik zeg die is gek wil dat nog niet zeggen dat die persoon gek is.

botbot | 06-01-18 | 16:28

Guido | 06-01-18 | 16:21
Dat schort er dus aan dat men het niet fatsoenlijk kan vertalen. Of bedoel je dat rijmpje van hem? Ach,stelt geen reddt voor dat slowrappen.

miko | 06-01-18 | 16:52
▼ 1 antwoord verborgen

En dan luiden de eerste woorden van dit topic 'hell yeah', als uiting van huldeblijk aan Jean-Pierre. Ziedaar, het topic over verengelsing begint met verengelsing. Wat schort er aan woorden als 'mirakels', 'hoezee' of 'jippiejajee'?

Van Urk | 06-01-18 | 16:17 | 3

Hondsvod of de term gladiool

botbot | 06-01-18 | 16:22

Google even: ironie

VreterRdePies. | 06-01-18 | 16:24

Ironie is in vroegnieuwnederlands schimp-reeden, leert google me. Ironie is een Frans/Latijns leenwoord.

Van Urk | 06-01-18 | 16:42

* een melkschudsel aardbeien bestelt.

Montgomery Burns | 06-01-18 | 16:16

Oi veh. Steenkolen Engels en Duits. Nu weet ik uit ervaring dan Nederlanders uit de oostelijke grensprovincies vaak uitstekend Duits spreken. Maar het is pijnlijk om iemand uit de randstad Duits te horen spreken. En daar is an sich (hihi) niks mis mee maar pretendeer het niet.

Basil Fawlty | 06-01-18 | 16:14 | 3

Ik herinner me nog dat rutte sprak tijdens het nucleaire vredesoverleg in Nederland. Als ik er terug denk gaan mijn oren weer bloeden.

Tuborg øl | 06-01-18 | 16:26

Basil Fawlty

weet uit eigen ervaringen dat ook de grensprovincies zelden goed Duits spreken, de Nederlanders denken vaak taalkundig te zijn maar valt in de praktijk vak lelijk tegen, gelukkig maken de Duitsers zich niet druk over een taalgebrek,

adjudant | 06-01-18 | 17:32

In de regel zijn Duitsers stevig onder de indruk dat Nederlanders zowel Engels en Duits spreken. Dat het niet helemaal foutloos is, maakt niet zo gek veel uit. Het Engels van de Duitsers is in der regel veel slechter.

Frau Merkel | 06-01-18 | 18:09

Leer arabierisch : dé toekomst !

Mazoeza | 06-01-18 | 16:13 | 1

En investeer in een kudde kamelen i.p.v. te beleggen. Nooit geen crash meer. (zolang je er niet op stapt)

Tuborg øl | 06-01-18 | 16:29

Geen zorgen, ik ben heel brandkast hier.

miezgasser | 06-01-18 | 16:12

What the fuck, dat is bullshit. Er is helemaal no problem met de engelse taal die de Nederlandse overneemt

Swonchek | 06-01-18 | 16:11

Lekker vertaald, maar nu is het een verhaaltje geworden en is het geen gedicht meer, zoals het origineel.
Dus alles mis mee!

BosrandDirk | 06-01-18 | 16:10 | 1

Oepps, hoort bij Rheia | 06-01-18 | 15:39

BosrandDirk | 06-01-18 | 16:21

Er moet meer Nederlands worden gesproken, aldus Jan Piet. Excuus, Jean Pierre natuurlijk..

DrumPiet | 06-01-18 | 16:10

Rawie was pas echt een baas als hij de uitnodiging had geaccepteerd om in het Nederlands zijn voordracht te doen. Nu regelt de RUG iemand die het in het Engels doet en is er niks bereikt.

Diotima | 06-01-18 | 16:10

Jean Pierre RaWho?

DrumPiet | 06-01-18 | 16:09

Before going to play,
I lost a skate in the brook.

Ivoren Toren | 06-01-18 | 16:06

Wat is dit? Vet en dikkunde?

VeelTeSteil | 06-01-18 | 16:21

Hoe zeg je dat ook alweer in goed Nederlands? Flabbergasted,.....
Ik heb het drie keer gechecked,het is real! Damn!

miko | 06-01-18 | 16:50

Stelletje Tammo’s daar bij de RUG. Goud doan Rawie!

Où est Charlie? | 06-01-18 | 16:04

We moesten toch zo nodig globaliseren? Dan lijkt me het logisch dat je niet met dat NL streekdialect kan komen aantrutten. Engels of Spaans is wat voor de hand liggender.

Pedronegro | 06-01-18 | 16:01 | 2

Binnenkort dan ook Blackface in plaats van PedroNedro? (para mi no es un problem)

zimmerschwanz | 06-01-18 | 16:09

Dit gaat niet helemaal goed schwanz. Pedronegro is Spaans... En voor wat het problem betreft.... no es un problema. Problema is masculin maar eindigt op a want uitzondering.

Pedronegro | 06-01-18 | 17:00

Dat engels op de universiteit bereidt natuurlijk wel goed voor op een vertrek uit dit land.

skoftig | 06-01-18 | 15:59 | 1

Ja, maar dat is iets voor op de langere termijn.
Daar doen we hier niet aan.

Wering | 06-01-18 | 16:21

Ja precies dat... Man jij heb een geheugen als een paard dat je dat nog weet..

Swonchek | 06-01-18 | 16:14

Tijd voor die gedigt:

Groningen heeft best
veel Febo's
Maar een kruisraket
geen torpedo's.

miezgasser | 06-01-18 | 15:55

Ik eis hoorcolleges in het Latijn! Zoals vroeger. Dat tukt makkelijker weg.

Kaas de Vies | 06-01-18 | 15:55

Dat men in Nederland over het algemeen ook goed tot zeer goed Engels spreekt is verdomd handig natuurlijk. Maar het is verbazingwekkend dat er niet word ingezien dat sommige dingen echt gebonden zijn aan de taal waarin die zijn geschreven en praktisch niet te vertalen zijn zonder concessies te doen aan de proza. Lijkt me dat je dát nu juist niet wil op universitair niveau. Kan me ook moeilijk voorstellen dat een student Neerlandistiek überhaupt (excuses voor het germanisme) zal accepteren dat hij/zij een werkstuk (over Vondel, maar dat kan willekeurig een ander onderwerp zijn) in het Engels moet schrijven. Dat is krankzinnig natuurlijk. Zoiets als een student Duits vertellen dat de werkstukken in het Engels opgesteld dienen te worden. Ik zie ook werkelijk het nut er niet van in, al dat Engels. Nederlands is toch een prima voertaal als je in Nederland woont?

Dutchbeaurouge | 06-01-18 | 15:54 | 7

@Miko
Haha geniaal is die zeker!

Où est Charlie? | 06-01-18 | 16:49

Dutchbeaurouge | 06-01-18 | 16:19
Niets mis mee inderdaad.

Où est Charlie? | 06-01-18 | 16:52

Dutchbeaurouge, 'Dat men in Nederland over het algemeen ook goed tot zeer goed Engels spreekt'
Nee, men denkt dat alleen maar, juister is:
'Dat men in Nederland over het algemeen denkt dat men goed tot zeer goed Engels spreekt'
Maar toegegeven, we proberen het tenminste.

BosrandDirk | 06-01-18 | 17:01
▼ 4 antwoorden verborgen

Onderwijs is een verdienmodel geworden.
Hoe meer schaapjes op je weiland , hoe meer poen .
Boeien of het Nederlandse schaapjes zijn , het moeten er gewoon heel veel zijn.
We laten onze docenten gewoon Engels blaten.
Om de hardst schreeuwende schaapjes ook rustig te houden , bouwen we speciale 'stilte ruimtes ' in onze seculiere universiteiten om ook deze veeleisende schaapjes tevreden te houden

pontius | 06-01-18 | 15:54

Graaf van Egmont | 06-01-18 | 15:48
Het was sarcastisch. Nederlandse literatuur is Nederlands en dus niet Engels. Als je het vertaalt is het niks meer. Ook geen literatuur meer. Straks is er ook niets Nederlands meer. Misschien nog in een museum. En nog een Nederlander op sterk water... De rest is divers geworden. Dwz allemaal hetzelfde kleurtje dus.

Rheia | 06-01-18 | 15:53

Hulde voor deze man, hij heeft de juist beslissing genomen door die lezing af te zeggen!

En néé beste mensen: het is dus niet 'beslissing gemaakt'.
(ook al zal het in het woordenboek worden aangepast onder het motto 'levende taal'; in het Nederlands was het altijd heel gebruikelijk te spreken over het 'nemen' van een besluit)

Wering | 06-01-18 | 15:52 | 3

Keuzes worden gemaakt, beslissingen genomen.

Muxje | 06-01-18 | 15:54

Inderdaad, ik had ook kunnen zegen: juiste keuze gemaakt.
Zoals je begrijpt, ging het mij om het het gruwelijke 'maken van een beslissing' (make a dicision).

Wering | 06-01-18 | 16:05

De buurvrouw ook............ genomen

Swonchek | 06-01-18 | 16:20

Noem het dan maar smoelenboek... dat is een correct Nederlands woord!

Mastermattie | 06-01-18 | 15:52

En dan heb ik het nog niet eens over de reclames in het Engels, waarmee de argeloze kijkerT overvoerd wordt.

Graaf van Egmont | 06-01-18 | 15:50

Veel mensen hebben "kids terwijl ik " kinderen " heb.

Bergbloempje | 06-01-18 | 15:49 | 4

Mastermattie | 06-01-18 | 15:51
Je zit niet op dumpert, just saying.

Tuborg øl | 06-01-18 | 16:35

Dat gezegd hebbende....

gemeentereiniging | 06-01-18 | 17:56

Nog erger is het hebben van kidz

Nuchternederland | 06-01-18 | 19:05
▼ 1 antwoord verborgen

"Als je in die landen wilt studeren, moet je Frans of Italiaans leren."
Wilt. Het staat er echt. Zelfs Rawie is gezwicht.

Predateur | 06-01-18 | 15:48 | 5

Willen en zullen zijn afwijkend van standaard vervoegingen. Volgens mij nog een paar...

Jos Tiebent | 06-01-18 | 17:15

Het is wel degelijk "je wilt"
En "wil" bij inversie (wil je)

Nou ok dan. Wat jij wil(t).
Genootschap Onze Taal en Taaladvies zijn het niet met elkaar eens.

onzetaal.nl/taaladvies/je-wil-je-wilt...

Bijtendehond | 06-01-18 | 17:27
▼ 2 antwoorden verborgen

Tze King Spook tot his waife What is mai peeple staif...
tze waif Spook tot tze King joe stopp him daaraan mar in.

meneer Q | 06-01-18 | 15:48 | 1

Net zo flauw als ‘ ik geef mijn varken een vogel’ maar dan in het Engels.

ja,diedus! | 06-01-18 | 15:51

Geef 'm een column op GeenStijl!

Mastermattie | 06-01-18 | 15:47 | 1

We hebben al een dichter gehad, Kouwes. En die is ook over gegaan naar de donkere kant.

miko | 06-01-18 | 16:51

Hij heeft gelijk. Zo langzamerhand sluipt de verengelsing in onze taal binnen. "Soort van..." bijvoorbeeld en "ik doe....." gevolgd door een werkwoord. Ik doe slapen bijvoorbeeld. Waarom "unlimited" in een reclame in plaats van "ongelimiteerd"? Jan-Piet heeft gelijk.

langzullenweleven | 06-01-18 | 15:47 | 4

Nee dan een zorgverzekeraar welk in reclame uitingen kreten bezigt als "de leven" Sorry maar doe mij dan maar gewoon Engels.

normanius | 06-01-18 | 16:10

Dat 'Ik doe..." gevolgd door een werkwoord is in mijn Brabants dialect correct hoor. Dat wordt hier in Brabant wijd en zijd gebruikt.

Sjefke7807 | 06-01-18 | 16:13

Zo is dat: Ik doe ten blakke. Ik ga naar huis.

Graaf van Egmont | 06-01-18 | 16:29
▼ 1 antwoord verborgen

In Brabant bestaan veel verschillende dialecten, wat zijn charmes heeft mits je ervan houd. De generatie van 20 en jonger spreekt of verstaat dat al niet meer. Het is de straattaal van rapper Boef en consorten wat gesproken wordt. Verschrikkelijk ontwikkeling op micro niveau. Op macro niveau spreekt of schrijft dadelijk niemand meer juist Nederlands. Alles wat met cultuur en traditie te maken heeft, moet schijnbaar verloren gaan.

Croxifoxio | 06-01-18 | 15:45 | 7

@lang geeft niet, ik sta altijd open voor feedback/ kritiek. Een foutje had ik zelf al gespot. Dank voor de andere.
Maar mijn punt is niet zo nu en dan een spelfout, maar over het geheel correct schrijven/spreken.

Croxifoxio | 06-01-18 | 15:57

Lol micro - macro - mocro... niveuaoo. Zo van klein, naar groot, naar helemaal geen niveuauooo

Swonchek | 06-01-18 | 16:18

@langzullenweleven ken ik jou nie inhuren az autokorrektie voor mijn zakelijke emailz?

Swonchek | 06-01-18 | 16:29
▼ 4 antwoorden verborgen

I can best in it English scribing, if I that will. So also good?

Jezus_Boeddha | 06-01-18 | 15:43 | 1

Hoi , Louis van Gaal!

ja,diedus! | 06-01-18 | 15:45

ja,diedus! | 06-01-18 | 15:41
Ai, ja! Dat kan natuurlijk niet. Weg met ons!

Rheia | 06-01-18 | 15:42 | 1

Woon je soms in Heerhugowaard ? Ik zal het zoals je wenst in het Engels uitspreken ‘ here you go weird’.

ja,diedus! | 06-01-18 | 15:47

Denkend aan Holland zie ik brede rivieren
traag door oneindig laagland gaan
rijen ondenkbaar ijle populieren
als hoge pluimen aan de einder staan
en in de geweldige ruimte verzonken
de boerderijen verspreid door het land
boomgroepen, dorpen, geknotte torens
kerken en olmen in een groots verband,
de lucht hangt er laag en de zon wordt er langzaam
in grijze veelkleurige dampen gesmoord,
en in alle gewesten wordt de stem van het water
met zijn eeuwige rampen gevreesd en gehoord.

vertaling:

Thinking of Holland I see wide rivers
slow through infinite lowland
rows of inconceivably thin poplars
when high plumes are at the end
and sunk into the great space
the farms spread throughout the country
tree groups, villages, truncated towers
churches and elves in a grand context,
the air is low and the sun is slowly growing
in gray multicolored vapors smothered,
and in all regions the voice of the water becomes
with his eternal disasters feared and heard.

Niks mis mee toch?

Rheia | 06-01-18 | 15:39 | 8

@Rheia | 06-01-18 | 15:39 |
Hier even een herschrijving maar dan in proper Engels:
Thinking of Holland I see wide rivers
meandering slowly through infinite lowlands
rows of inconceivably thin poplars
standing on the horizon like tall plumes
and sunk into the tremendous space
farms spread throughout the land
tree copses, towns, truncated towers
churches and elms in a magnificent connection
the air hangs low and the sun gets slowly
smothered in grey multicoloured vapours
and in all regions the voice of the water
with all its ever-looming disasters is heard and feared.

Sjefke7807 | 06-01-18 | 16:09

Niks mis mee? Iemand verloochent zijn afkomst door dit te doen. Gewoon je moers taal spreken is niets mis mee!

broodje gezond | 06-01-18 | 16:11

@miko | 06-01-18 | 16:05
Tja... een Engelsman spreekt van “groves” of hooguit “clumps of trees”.
Deze vertaler is waarschijnlijk geen native speaker of wil te veel vasthouden aan het metrum. Hoe dan ook is het lelijk, inderdaad.

Stormageddon | 06-01-18 | 16:11
▼ 5 antwoorden verborgen

REAGEER OOK

bespaartips: Energie vergelijken | Autoverzekering vergelijken | Zorgverzekering vergelijken