Tendentieus, ongefundeerd & nodeloos kwetsend

Red het Engrish

Fajjit.jpgHè jammer. Eén van de leukste attracties van China wordt afgeschaft. Sjanghai gaat vliegende taalbrigades opzetten die Engrish waar nodig gaan corrigeren. Volgend jaar organiseert de stad de World Expo en daarbij wil Sjanghai enigszins intelligent overkomen. En dat gaat minder goed wanneer er bijvoorbeeld zeesterrensoep met grove drugs op het menu staat of wanneer toeristen zelf (meer) het water van het zwembad moeten zuiveren. Beter idee: maak foto's van de fouten en zet ze op t-shirts.

Reaguursels

Inloggen

Bij een winkeltje op Pudung airport (Shanghai) staat er op een bordje bij de kassa: "We finish a seal every 5 minutes". Toch wel een van mijn persoonlijke favorieten...

deve-lopment | 27-08-09 | 17:11

-weggejorist-

un_chien_andalou | 26-08-09 | 07:55

het zijn niet alleen de borden op en rond straten en winkelcentra die humoristisch zijn ook de mensen kunnen er wat van;
i'm sorry but my oral english is not so well

van de kaart | 26-08-09 | 06:03

[quote] Eén van de leukste attracties van China wordt afgeschaft. Sjanghai gaat vliegende taalbrigades opzetten die Engrish waar nodig gaan corrigeren.[/quote]


Het gaat hier om het Chinese Sjanghai, toch?
Niet het bekendere Sjanghai uit Thailand..

zeg maar jansen | 25-08-09 | 22:51

Hier is er eentje die ik vorig jaar mei / juni in een truckersrestaurantje nabij Ho Chi Minh City (Vietnam) heb geschoten:

img233.imageshack.us/i/p1010882g.jpg/

Ik bestellen.. heb echter geen milf gezien. Klantenbedrog, dat noem ik het.

CYFAWS | 25-08-09 | 21:20

Haha, in Damascus konden ze er ook wat van (flavored herpes, fried crap (farm3.static.flickr.com/2503/378081334...)) en nog een stuk meer. Had juist daarom ook wel zin om naar China te gaan...

Zupazwami | 25-08-09 | 21:01

在中国我们常常看这个 网络日志!
加油geenstijl.nl!

Chanelle77 | 25-08-09 | 19:02

Sorry, maar crude drugs is een correcte vertaling in het engels.
Wedden dat jullie ook denken dat je in een drugstore cocaine kan kopen?

viezehetero | 25-08-09 | 17:54

Echt, ze smijten daar gewoon alles letterlijk in een freetranslation site ofzo =P

The Answer | 25-08-09 | 16:35

I'm an undertaker,ultimate dunglish fail.....

sjef van oeckel | 25-08-09 | 16:31

Engelsen en Amerikanen spreken anders de R ook niet uit. Luister maar eens goed. Het klinkt meer als uh (voorbeeld anger, loser, etc).

RoyalFlusher | 25-08-09 | 15:31

*doet denken aan tom green in japan*

"why don=ý you have anything to drink, choose one making you better feeling"

tomatentros | 25-08-09 | 15:19

Hello.
Fuck my sister.
All airconditioned.

edy | 25-08-09 | 15:03

Bordje bij een zwembad...........

This is our Ool.

Notice there is no 'P' in it.

We like to keep it that way.

Hoth | 25-08-09 | 15:01

Ik denk dat de meeste hier veel sleGter Chinees schrijven hoor.

G. van Paupertland | 25-08-09 | 14:57

accuse me ?

PSZ-E | 25-08-09 | 14:49

Se draad niet goed lezen is ook hilarisch

Arrabinekoeterine | 25-08-09 | 14:08

Boerenlol | 25-08-09 | 13:02

Boerenlol | 25-08-09 | 14:47

Do not hold fast

henkojenko | 25-08-09 | 14:34

Ooit besteld in een restaurant in Mexico: Can I have an orange juice and an egg please?
Kreeg ik een glas jus met een ei erin geserveerd. Yum!

Pharan | 25-08-09 | 14:28

Multiflauwekulti | 25-08-09 | 12:56
Ja, maar hij schrijft niet voor niks bij GS.

Lying Dutchman | 25-08-09 | 14:17

www.dunglish.nl/ blijft ook hilarisch, temeer omdat de vinger op de zere plek wordt gelegd: dikdoenerij. Mensen in Derde-Wereldlanden schrijven Engels uit gastvrijheid, mensen hier doen het om te imponeren.

Arrabinekoeterine | 25-08-09 | 14:08

Geweldige site, dat Engrish.com. Dit wordt het grappigste topic van de dag, gegarandeerd.

Oswald C. Esquire | 25-08-09 | 14:04

het is Chinglish, niet Engrish!

Noobhouse | 25-08-09 | 14:03

NO ! DO NOT WANT !

Bigi Bana Boy | 25-08-09 | 13:55

@Stockton
Me love you long time
* Shanghai spellen doet *

Kobus Kloothamer | 25-08-09 | 13:54

armoezaaier | 25-08-09 | 13:50
*Dacht dat Rotterdam de hoofdstad was van Kopenhagen*

Bukoswski | 25-08-09 | 13:53

Ik kan zelf de " " niet zeggen, maar gelukkig kan mijn vriendin de " " niet horen.

En sommige mensen kunnen de " " niet zien zelfs...

Chris666 | 25-08-09 | 13:51

BigBabou | 25-08-09 | 13:43
Riben = jiben/ giben...? De Chinese R heeft geen equivalent in het Nederlands, maar is id net zo vies als de Hollandse G.

Bukoswski | 25-08-09 | 13:51

hallo weet niet of jullie het weten maar SHANGHAI ligt in THAILAND en niet in china

armoezaaier | 25-08-09 | 13:50

The time, makes you enjoy, in retrospect, the everlasting

cabbit | 25-08-09 | 13:49

suckie suckie ten dollar............ me love you long time...

ITEACHYOU | 25-08-09 | 13:46

Onze vertaler in China had ook een bordje bij zich: "translater".

Den Ouwe Rukkert | 25-08-09 | 13:45

Uitvinder condoom was ook een chinees.
Bang Van Yong

Che_cuevara | 25-08-09 | 13:44

De R als L uitspreken is iets Japans. In het Chinees wordt een R meestal als G of J uitgesproken. Maar ja.

BigBabou | 25-08-09 | 13:43

Vroeger stond op het vuurwerk:
"Niet in de hond houden, op de grond liggen en aansteken" :-D
Toen waren chinezen nog grappig

wakkere_nederlander | 25-08-09 | 13:42

Whooooh, you want to cocke socke whore?

En-el Hak | 25-08-09 | 13:41

Bjoert | 25-08-09 | 13:25
R en L is niet hetzelfde in Pinyin en, ergo, dus wel degelijk anders

Bukoswski | 25-08-09 | 13:39

Multiflauwekulti | 25-08-09 | 13:32
of betweters, ik ben er nog niet uit.....

Teun van het Tuinpad | 25-08-09 | 13:38

Sambal by?

Analyseritis | 25-08-09 | 13:38

Ik weet zeker dat die Chinezen minder fouten maken met de Engelse taal dan de Engelsen met de Chinese taal. Dus waar hebben we het eigenlijk over?

Tomz | 25-08-09 | 13:37

Whooooooooooooo, Mei Li goo' fuck.

En-el Hak | 25-08-09 | 13:36

Als inwoner van Shanghai kan ik het beamen: Shanghai is zeker 'good sex'. :D

BigBabou | 25-08-09 | 13:36

SchaduwSchaap | 25-08-09 | 13:23

Daarom noemen ze (Amerikanen) het ook "Engrish", omdat ze dus de R ipv de L uitspreken..
Maar goed, ben ietsje wijzer geworden!

Stinky | 25-08-09 | 13:32

@ Teun van het Tuinpad | 25-08-09 | 13:24
Verbeterweteraars bedoel je?

Multiflauwekulti | 25-08-09 | 13:32

store.engrish.com/havfunt.html

't is dat er chinees op staat... anders zou ik denken dat het een tshirt van balkenende is

Mister Crabs | 25-08-09 | 13:29

Stockton, complimenten voor dit grappige onderwerp.

ITEACHYOU | 25-08-09 | 13:29

@Boerenlol | 25-08-09 | 13:05

Overnighting kan wel in US English, alhoewel het meestal in de transportsector wordt gebruikt.

Biff Eagleburger | 25-08-09 | 13:28

Het is nog moeilijk om fout te schrijven, je moet er verdomme zelfs bij nadenken

ITEACHYOU | 25-08-09 | 13:27

Deze borden zie je ook steeds minder godverdegodver. Denk er om, wel je snorkel op doen voordat je naar binnen gaat...... of zo iets

www.micktravels.com/china/signs/21-fun...

ITEACHYOU | 25-08-09 | 13:26

ITEACHYOU | 25-08-09 | 13:22
Geefd niet hoor, hep er zoms selv ook wel eens lasd fan.

geenstijlsteengeil | 25-08-09 | 13:26

@ Agent327 | 25-08-09 | 12:50
Ze kUnnen de R niet horen. Ze schijnen het verschil tussen R en de L niet te horen en maken dus ook geen verschil met spreken.

Bjoert | 25-08-09 | 13:25

Ik ben blei dat we hier op GS geweaun voor de vuist weg kunnen posten.
Nooit niet geen beterweters die je corrigeren en afsnouwen.
Echt een verademing.

Teun van het Tuinpad | 25-08-09 | 13:24

Stinky | 25-08-09 | 13:12
Voor zover ik weet kent de Chinese taal helemaal geen R en zijn er misschien in Amerika vooral mensen vanuit andere Aziatische landen waar ze de R wel kennen.

Weet niet zeker over Amerika maarja.

SchaduwSchaap | 25-08-09 | 13:23

@geenstijlgeil

kudt, voutje bedanckt

ITEACHYOU | 25-08-09 | 13:22

Stinky | 25-08-09 | 13:12

Volgens mij is het toch echt " bwekfast without mushwooms and a biej "wat ik steeds hoor.

DANNY3960 | 25-08-09 | 13:21

Chinese vs. English

1. Ai Bang Mai Ne I bumped into the coffee table
2. Ar U Wun Tu A gay liberation greeting
3. Chin Tu Fat You need a face lift
4. Dum Gai A stupid person
5. Gun Pao Der An ancient Chinese invention
6. Hu Flung Dung Which one of you fertilized the field?
7. Hu Yu Hai Ding We have reason to believe you are harboring a fugitive
8. Jan Ne Ka Sun A former late night talk show host
9. Kum Hia Approach me
10. Lao Ze Sho Gilligan's Island

ITEACHYOU | 25-08-09 | 13:20

ITEACHYOU | 25-08-09 | 13:15
Word is met een d hoor.

geenstijlsteengeil | 25-08-09 | 13:20

Engrish Locks !

geenstijlsteengeil | 25-08-09 | 13:16

Ik wort altijt so moe fan al die menschen die niet goet schreiven kunnun doen. Die menschen moetten eensch teruch naar sgool doen gaan. Je wort er tog nied goet fan hoe somiche menschen onse faderlandsche taal verkragten doen.

ITEACHYOU | 25-08-09 | 13:15

Stinky | 25-08-09 | 13:12

Supplies!!!!

Boerenlol | 25-08-09 | 13:13

Vraag me nu weer af.. waarom kunnen de chinezen hier eigenlijk de R niet uitspreken maar daarvoor in de plaats komt er dan een L ("witte lijst"), terwijl ze in Engeland en de VS de L juist uit als een R uitspreken.. ("I'm ronery").
Wie kan mij die mysterie uitleggen!!

Stinky | 25-08-09 | 13:12

What Happen!
all you air-base are belong to us!

burrt | 25-08-09 | 13:10

Linglish?

MaxiMutsVerus | 25-08-09 | 13:07

@sakiwebu | 25-08-09 | 12:48
het is toch ook hans bRix en i'm RoneRy?

Libertair | 25-08-09 | 13:07

Lachen! 1 ding: crude=rauw.

Von Münchhausen | 25-08-09 | 13:05

@ Schoorsteenveger | 25-08-09 | 12:55
Ik lees altijd de folders van de lokale chinanezen en pizzeria's (pizzatoerken) die bij me in de brievenbus worden geplempt. Bij tijd en wijle hilarisch.

Multiflauwekulti | 25-08-09 | 12:58

My dog is an Irish Setter, he walk backwards wagging is head

Che_cuevara | 25-08-09 | 12:57

@ Lying Dutchman | 25-08-09 | 12:52
Boelsjit. Als je wil, ken alles.

Multiflauwekulti | 25-08-09 | 12:56

Herr Stockton: hun Engrish is altijd nog beter dan jouw Kantonees. Of Mandarijn. Of Sinaasappel.

Wed ik.

handsomedevil | 25-08-09 | 12:55

Je hoeft helemaal niet zo ver van huis. Hier in Nederland worden in opschriften op reclameborden, uithangborden, auto's en gevels vele vele fouten gemaakt.
Zag laatst 'showarma' op een uithanbord. En ook passeerde ik een auto waarop in grote letters 'kunstof kozijnen' stond.

Schoorsteenveger | 25-08-09 | 12:55

Beyonder | 25-08-09 | 12:30 Wel de kraan lekte, dit was overigens in Thailand niet China.

Fragony | 25-08-09 | 12:55

But all crazyness on a stick... doos wrijting mistakes ares hylarical !

Wim-Lex | 25-08-09 | 12:55

@Fragony | 25-08-09 | 12:52
Het is nog waar ook, alleen wat moet het bij een kraan ?

Balzakius | 25-08-09 | 12:53

Ik heb ooit gezien bij een kraan 'to avoid drip turn cock'.

Fragony | 25-08-09 | 12:52

@Stockton
Je kunt niet blijven pieken.

Lying Dutchman | 25-08-09 | 12:52

@agent 327:
ik hou het gewoon kort.

sakiwebu | 25-08-09 | 12:51

Agent327 | 25-08-09 | 12:50
Sommige hier kannen haar ook nied. Toch?

Jaap de Paap | 25-08-09 | 12:51

@sakiwebu | 25-08-09 | 12:48
Als je zo begint, ze KENNEN de R niet of ze kunnen de R niet zeggen.

Agent327 | 25-08-09 | 12:50

Fail Stockton:

engRish doen japanners, chinezen kunnen de R niet.

sakiwebu | 25-08-09 | 12:48

REAGEER OOK

bespaartips: Energie vergelijken | Autoverzekering vergelijken | Zorgverzekering vergelijken