Ebru Umar - Turkse kindjes

De ambtenaar in het gemeentehuis. Die keurig een geboortecertificaat produceerde, met daarop twee nationaliteiten: Turks. En Nederlands. Nou, zei mijn neefje, Dat is een foutje, ik ben allang geen Turk meer, ik ben Nederlands en ik heb zelfs officiële documenten die dat bewijzen. Daar kon de ambtenaar niets mee.
De overheid maakt geen fouten. Die documenten moest hij maar laten vertalen en nee, ondanks dat er zat vertalers voor de gemeente werken moest hij dat zelf laten doen. En tot die tijd zou op het geboortebewijs bij nationaliteit Turks en Nederlands staan.
De ene neef is laks, die dacht het komt wel. De andere neef is een opgewonden standje, huurde direct een tolk in en liet de Turkse documenten vertalen. In de tussentijd had zijn dochter de Turkse en Nederlandse nationaliteit. Toen hij eenmaal de vertaling had, kon de ambtenaar opeens een nieuw geboortecertificaat produceren, waarop de enige juiste nationaliteit van zijn dochter stond: Nederlands. En zet er meteen de Nederlandse achternaam van haar Nederlandse moeder bij, sneerde neeflief erachteraan.
Toch maar weer mn zwager gebeld. Die inmiddels het geboortecertificaat van zn zoon erbij had gepakt. Je wilt het niet geloven, sprak hij verbijsterd. Sammie is Turks.
Told you so. Natuurlijk kun je afstand van je Turkse nationaliteit doen. Maar dat wil niet zeggen dat de Turkse overheid behulpzaam is in het formaliseren daarvan. Dat moet je zelf doen. Anders blijft je kind Turks heeft de Turkse overheid rechten over je kroost. Zoals dienstplicht voor jongetjes. Of de verplichting van Jeugdzorg om de Turkse overheid te informeren als Turkse onderdanen in het buitenland in de problemen komen.