Tendentieus, ongefundeerd & nodeloos kwetsend

LOL! Groningers are very stupid people

affakkelen.gifQuick, let's speak English, so the Groningers can't understand us. Good, now we can make fun of them. Because really, those people from the north are a bunch of stupid sheep fuckers. At the moment they're a bit pissed about earthquakes that create a smaller tremble than their mothers vibrator. It's because the technologically more advanced people from Holland are sucking up all the gas from underneath Groningen's soil. Well, it became a bit of an hassle, mainly because Groningers are a winy bunch of cow dick suckers, so a lot of official reports are being written about the whole ordeal. A lot of these reports are in English. Guess what, those crying little inbred baby's from Groningen can't even read Algemeen Beschaafd Nederlands, let alone complex English reports. Oh, wait, the Groningers are trying to translate the words 'stupid sheep fuckers' in Google Translate. Let me distract them for a moment. Hey, Groningers, kijk daar, een eierbal. Alright, that'll keep them busy for a while. So now what? Well, the Groningers demand that minister Kamp translates all the English reports in Nederlands, because they don't understand a sikkepit of it. Hysterical. As if these complex reports would make any sense to those mentally unstable Forrest Gumps up there in the north when they would be translated in Dutch. Not a chance. Basically, Groningers are saying: "we're extremely mad, but we don't exactly know why, because we don't understand a single thing about the reports written about the subject." Well, we don't need an official report to convince us that Groningers are some of the most stupid people to ever roam the earth. We hope they vanish in a sinkhole. Suckers.

Reaguursels

Inloggen

Meervoud van baby in het Engels is "babies", niet baby's. But anyways: Groningen sucks, big time :)

Jan6887 | 29-05-14 | 13:34

die gronigers begrijpen niet dat met een prostaatmassage alles te regelen is in den haag.

pedro300 | 27-05-14 | 08:52

@Umberto die trotzoni | 27-05-14 | 01:27
Dat durf ik sterk te betwijfelen vriend.. Straat-taal is een compleet ander verhaal, en helaas teveel aanwezig. Dat is van de schoffies. Maar zeker niet overal in 'het westen' gelukkig. Mensen lezen hier engelse boeken, kijken engelse films.. en je raad het natuurlijk al, spreken ook echt met engelse mensen. Sommige wijken zijn overgenomen, dat is waar. Get your ass out of there somehow zou ik zeggen dan. EN duits? Hmm nee dat gaat hem niet worden hoewel ik het redelijk spreek en versta.

de grote Anti | 27-05-14 | 02:56

Zijn jullie nou echt zo dom daar in het westen of doen jullie alleen maar zo, denk dat er % meer mensen het engels en ja ook duits machtig zijn in het noorden dan in het islamitische westnederland want daar hebben al problemen om het nederlands te bezigen laat staan het engels.

Umberto die trotzoni | 27-05-14 | 01:27

...
Terzijde, een groot deel van de reaguurders moet nog leren wat ironie is.
monmax | 26-05-14 | 21:07

Touché. Echter, vaak is ironie een berglandschap, met de onderliggende boodschap verpakt in pieken en dalen. Johnny Quids starttekst is eerder een hoogvlakte, en die tegen het licht van het GS-universum, waarbij falers genadeloos in het volle licht worden gezet, dan wil je wel eens de boot(/dschap) missen. Tenminste, ik wel. 's Ochtends. Na m'n pas tweede koffie. Maar bedankt.

We zijn dus pro-Groningers en ze hebben groot gelijk dat ze om de Nederlandse versie vragen.

Organische evolutie | 26-05-14 | 22:01

Beetje hypocriete reacties van een deel van de reaguurders hier. De vraag naar een Nederlandse vertaling van het rapport komt deels voort uit gezond wantrouwen tegenover de overheid en andere instanties. Hetzelfde wantrouwen waarvan op dit forum vaak luidkeels melding wordt gemaakt.
Dat de rapporten ook voor een internationaal publiek zijn doet niets af aan het feit dat we, ook in Groningen, gewend zijn Nederlands te spreken en schrijven en lezen.
Terzijde, een groot deel van de reaguurders moet nog leren wat ironie is.

monmax | 26-05-14 | 21:07

Ik ben slechts kort door de reaguursels gegaan, dus ik weet niet of mijn plempsel al door iemand anders verwoord is.
De kans is groot dat de rapporten door een nederlandssprekende employee van de NAM zijn opgesteld. Ooit heb ik te maken gehad met een aanbiedingsbrief/technische specificatie opgesteld door een internationaal opererend elektrotechnisch bedrijf. Bij het doorlopen van de tekst kreeg ik de gelegenheid om toelichting op bepaalde delen van de tekst te vragen. M'n collega's vonden me maar een zeikerd, maar de tekst was gewoon krom. De tekst deugde gewoon niet.
Ik ben bang dat het in deze situatie hetzelfde is. Het beste is deze rapporten te negeren, en in kort geding om nederlandstalige rapporten te vragen.
Maar dat kost geld.

hotnot | 26-05-14 | 20:48

Amerika heeft geloof ik iets van dertig keer meer inwoners dan ons kleine landje, dan heb je nog engeland en aussie, n-zealand, delen van afrika.. Allemaal engels. Zelfs italianen, russen en scandinaviers zijn er niet onbekend mee. Als je alleen maar de taal/dialect van je boerengehucht wil blijven proaten ben je wel een enorme knuppel..(if you only but want to speak the language/dialect of your farmer's community you are an enormous baseball-bat) Je word dan echt links en rechts en onderdoor ingehaald. Dus lees eens wat engelse boeken, ga het leren. Succes!

de grote Anti | 26-05-14 | 20:26

Vertaal de volgende zin maar eens met Google translate naar het Engels:
Buurvrouw u heeft koolmezen maar wat doet mijn haan op uw ezel?

Die nare vent | 26-05-14 | 20:14

lantoarnpoal moet zijn: lanteernpoal.

kriebeltjes | 26-05-14 | 18:46

Hé, Quid schrijft beter Engels dan Nederlands...

cabrão | 26-05-14 | 18:13

Ondanks dat dit niet serieus is zit er wel een kern van waarheid in. Het woord provinciaals valt vaak in gesprekken over mensen die niet in de randstad wonen. Randstedelijke arrogantie zou Bolkestein het noemen.

Han Jammer | 26-05-14 | 18:03

Europe ! Here we come ! Wij gaan Europa in ! Wij gaan Europa in ! Moi !

patrick1637 | 26-05-14 | 17:59

Beetje jammer, dit.

Alles wat geen Engelse seismologische rapporten kan lezen is dom? En dan zelf de inmiddels al aangegeven spelfout maken in het stukje.

Octanoz | 26-05-14 | 17:44

Forgot the word "are" in my previous reaction. But wat ken mie 't ook verröttekontje'n
Most of the people in the west of Holland don't even know how to read, speak and write their own Dutch language.

Roffel | 26-05-14 | 16:50

OK, het zou wel goed zijn om die rapporten in Fries Engels te vertalen, anders kunnen de Friese stakeholders (ehm, belanghebbenden) het niet lezen.

dus:
Ok, it soe wol goed syn om dy rapporten yn Frysk Ingelsk oer te setten, oars kinne de Fryske stakeholders (ehm, belanghebbenden) it net lêzen.

xspalm | 26-05-14 | 16:50

@paranoya | 26-05-14 | 16:10
Ik wil een +1 kunnen geven

Geile koe | 26-05-14 | 16:48

There are some Groningers who are almost native speakers in the beautiful English language, they even understand the technical lingo that's used in those damned reports ..... but they keep quiet.

Roffel | 26-05-14 | 16:46

En een universiteit en dan ook een landbouwers die elke dag mensen te eten geven. Nee dan die elkaar dienstverlenende opvreters in de randstad achter hun buro die wel elke dag een massa van dat eten importeren en de rotzooi exporteren. Da's dus logisch.
We kunnen prima zonder de randstad, een heel stuk beter voor het land.

kloopindeslootjijook | 26-05-14 | 16:31

Maar trouwens sinds wanneer leven wij in Engeland? Volgens mij rapporteren wij in Nederland, gewoon in het Nederlands? Of spreken wij geen ABN meer in Nederland? Dus wat een dom artikel Quid echt, als ik deze mening ook mag geven hoor?

Koning van de Wereld | 26-05-14 | 16:29

Quid doe maar geen stukjes meer in het engels. Zoveel fouten dat zelfs deze Groninger ze opvalt.

cestca | 26-05-14 | 16:18

Ja en daarom studeert iedereen ook in Groningen o.a. Pim Fortyun, en veel meer bekenden. Maar wat jij wilt Amsterdam is beter hé met Powlitie elke maand 10 boeven vangen... En 1/3 niet normaal Nederlands sprekende mensen.

Koning van de Wereld | 26-05-14 | 16:15

Waarom Nederlands, Gronings is een veel efficientere taal

- Dit behoort tot de mogelijkheden
* Sol kenn n.

- Hieromtrent kunnen wij u geen enkele zekerheid bieden.
* Wait k nait.

- Zou u dat eens willen herhalen
* hè?

- Ligt dat in de lijn der verwachtingen?
* Sol t?

- Hiermee denk ik geen problemen te ondervinden.
* Gain punt.

- Dit wordt door mij als zeer spijtig ervaren.
* Da s sund.

- Mag ik vragen waarvoor u hier komt?
* Wa t most?

- Hetgeen u mij vertelt, verbaast mij ten zeerste.
* Krieg nou wat.

- Deze informatie is geheel nieuw voor mij.
* Da s naaj.

- Ik heb hierover een enigszins afwijkende mening.
* Da kin nait.

- Wat u mij opdraagt, ben ik niet van plan uit te voeren.
* Krieg n bochel.

paranoya | 26-05-14 | 16:10

Ach ja, wellicht is dit het resultaat van 15 generaties inteelt.

MikeLekkerBelangrijk | 26-05-14 | 16:04

@TheseDays00 | 26-05-14 | 13:15

En cow

shindai | 26-05-14 | 16:03

Maar waarom worden die rapporten eigenlijk in het Engels geschreven? Ik bedoel... in Europa hebben ze ook tig vertalers rondlopen. En je eigen bevolking voorlichten doe je dan toch in de moederstaal van die bevolking?

En wat als die rapporten in het Turks waren opgesteld? :)

polt | 26-05-14 | 15:42

De GainStiel is ook nait meer wat ut west is. Zie begunn'n nou ook al in vrumde toal'n te blasen. Dat verstoat ja gain oine.

VanBukkem | 26-05-14 | 15:40

Nederlands aub! Ik begrijp hier geen kloten van!

VanBukkem | 26-05-14 | 15:33

Het probleem met de Engelse taal is dat grammaticaal nogal een warboel is, en dat ondanks dat Engelsmensen graag opscheppen dat hun taal zogenaamd meer woorden heeft dan Frans en Duits combined, een hoop woorden meerdere betekenissen hebben. Deze twee... ehm.. let's say "uitdagingen" van de Engelse taal hebben geleid tot de ontwikkeling van STE, Simplified Technical English. Helaas wordt STE buiten de luchtvaart amper gebruikt, en zeker in dit soort rapporten dat bedoeld is om mensen zand in de ogen te strooien, kiest men liever voor extreem creatief en wollig Engels, waar zelfs een doorgewinterde Civil Servant nog een flinke kluif aan heeft.

Ooit_huisregelneef | 26-05-14 | 15:31

"ik heb de verkeur aan Nederlands."
Nieuws-Lezer | 26-05-14 | 15:05
Echt?

nogeentjedan | 26-05-14 | 15:30

Heeft Fuckje nog gereageerd?
Willem VanDer Decken | 26-05-14 | 14:19
Neukje bedoel je zeker.

nogeentjedan | 26-05-14 | 15:29

Aaierbaal'n?!? Woar?

Ooit_huisregelneef | 26-05-14 | 15:26

Suck my Grunninger dick!

snekkies | 26-05-14 | 15:22

Volledig des "Kroonenbergs" en dus ironie van Quid. 'k Dacht ik leg het even uit. Documenten in nederlandse taal hebben trouwens betere jurisprudentie daggik.

tast in duitser | 26-05-14 | 15:11

Goodness gracious Kwit, how arduous is it to cease the whining for a change and at least pretend to be a well-functioning human being? Moreover, you might want to consider going back to school. I would say Groningen has some fine primary schools that might assist you in developing a finer sense of both English and how to function in society, but I suspect you might not be welcome here.

Andi | 26-05-14 | 15:10

the pigsty in the brook
frank87 | 26-05-14 | 13:51
- - - -
The pig stood stiff in the brook?

Cosmic Traveller | 26-05-14 | 15:10

Nah, nu typ ik beblabberd.. Voorkeur* en beheerst*.. dusse......

Nieuws-Lezer | 26-05-14 | 15:06

Engels is een leuke taal om liedjes, verhaaltjes, sprookjes mee te schrijven, maar als algemene taal zou ik er absoluut niet voor kiezen, ondanks dat ik engels besheerst, maar ik vind dat Nederlands veel netter is qua zinsopbouw dan engels, dus ik heb de verkeur aan Nederlands.

Nieuws-Lezer | 26-05-14 | 15:05

Altijd weer die buitenlanders. Alle Groningerts per veetrein naar Istanbul sturen. En stop meteen ook ff in Friesland, Limburg, Rotterdam en Amsterdam. Iedereen eruit hier!

Koettoerk | 26-05-14 | 15:04

Een rapport in het Nederlands schrijven, zelfs voor de meeste Nederlandse wetenschappers en technicy is dat toch echt knap ruk. Wat is ook alweer een sidenote?
Of bijv. de crank van een fiets, hoe noem je die in NL?

Wat een weggegooid geld als dit doorgaat.

knehmoo | 26-05-14 | 15:02

Zeg, Quid... moeten we even met het rode pennetje door je Engels heen? Voordat je je grote muil opent, moet je misschien zorgen dat je het zelf wel goed kan.

Qippie | 26-05-14 | 14:58

@Litsehimmel | 26-05-14 | 13:54
to convince us -> to convince ourselves
Uh oh. Dat was dus gewoon goed :-\ Want 'wij' moeten worden overtuigd, niet 'onszelf'.
---------------------------------------------
Je hebt volkomen gelijk; de eerste 'we' in die zin slaat niet op het onderwerp van 'to convince us', wat ik in eerste instantie abusievelijk wel zo zag.

Er staan nog wel meer fouten in die oorspronkelijke post, maar ter illustratie is het wel duidelijk dat
- Quid geen Engels kan
- Quid een bericht schrijf over Groningers die geen Engels kunnen (ironie iemand?)
- vervolgens berichten van reaguurders die dit illustreren laat wegjorissen of zelf wegjorist (ik hoop van harte dat de personen die de onderwerpen posten zelf niet kunnen wegjorissen).

Franksansc | 26-05-14 | 14:57

Ik (als Groninger) neem dit artikel niet serieus, ik kon er wel om lachen. Ik kan me nog goed herinneren hoe de Amsterdammers aan het zeuren waren over die paar scheurtjes in hun grachtenpanden. Daar is net zo goed voor gecompenseerd. Waarom zouden wij achterlijke Groningers dan geen vergoeding mogen? Er wordt immers genoeg verdiend aan 'ons' gas.

quadtuning | 26-05-14 | 14:48

hey quid, an hassle is dus fout hea- je moet kijken of het daaropvolgende woord met een klinker begint. En verder ms. een cursusje engels volgen?

Groetn uut groningn.

Die eierbal lijkt me wel lekker trouwens, zeer najs.

oh enneh van eigen bodem quid: www.powned.tv...

PS. de site werkt niet echt mee op het moment

TheJesseJ | 26-05-14 | 14:48

hey quid, an hassle is dus fout hea- je moet kijken of het daaropvolgende woord met een klinker begint. En verder ms. een

Groetn uut groningn.

Die eierbal lijkt me wel lekker trouwens, zeer najs.

oh enneh van eigen bodem quid: www.powned.tv/nieuws/binnenland/2014/0...

TheJesseJ | 26-05-14 | 14:47

Voelde ik overigens een natte bever hier, daarnet? Dat zou nog eens, zeg.

Jaap de Paap | 26-05-14 | 14:47

Ik kan alleen voor mezelf spreken, maar ik herken me hier volledig in: ik ben het ten voeten uit. Dus het artikeltje klopt helemaal.

Jaap de Paap | 26-05-14 | 14:42

En is het in het Engels geschreven omdat men geen Nederlandse onderzoekers kon vinden die competent genoeg waren of waren de Nederlandse onderzoekers niet competent genoeg en hebben ze daarom de zaak in het Engels geschreven om de zaak te verdoezelen?

miko | 26-05-14 | 14:37

In het oorspronkelijke artikel wordt enkel gesproken over 'Engelse rapporten' over de gaswinning, zonder dat vermeld wordt over wat voor rapporten het gaat. En dus waarom deze in het Engels zijn opgesteld.
.
Zijn ze opgesteld door de boorders? Logisch dat ze in het Engels zijn. Door onderzoekers aan de universiteit, Faculteit der gaswinning- en aardbevingskunde? Ook logisch, op alle uni's is de voertaal Engels. Betreft het rapporten van of voor de gemeente, burgers, overheid? Dan is het een ander verhaal, daar is de voertaal Nederlands en zouden die rapporten ook in het Nederlands beschikbaar moeten zijn.
.
Maar wie te dom/laag opgeleid is om Engels te begrijpen zal ook de inhoud van het rapport niet begrijpen als dit keurig vertaald zou worden. Daar bij het Dorpsgemeenschap Loppersum.

Best koud hierboven | 26-05-14 | 14:35

Marral | 26-05-14 | 13:39

Dank u voor de correcties. En van Quid's steenkool Engels begrijp ik bar weinig.

KenTochNait?! | 26-05-14 | 14:27

De ironie is weer heerlijk in dit stukje proza en werkelijk alles boven Amersfoort, I couldn't care less. Altijd het gevoel dat je na Amersfoort en Amsterdam met je paspoort moet zwaaien. Ook alles onder Den Bosch met zuidelijkst puntje Eindhoven is gewoon gek volk. Heerlijk om in het midden te zitten waar men gewoon praat zonder gekkigheid.

Maarssenaartje | 26-05-14 | 14:21

Heeft Fuckje nog gereageerd?

Willem VanDer Decken | 26-05-14 | 14:19

Zal tijd worden dat we de dijken doorsteken en Den Haag onder water zetten.

Armin Langbaard | 26-05-14 | 14:18

@Verwilder(s)t Niet | 26-05-14 | 13:58
Volkomen gelijk. Grootste struikelblok bij vertalingen is de correcte syntax (zinsopbouw) van de doeltaal. Daarnaast zijn wetenschappers al geen literaire wonderkinderen en zijn hun rapporten meestal gortdroog (ook in de brontaal).

Litsehimmel | 26-05-14 | 14:07

wat talk joe? ... cum cum make it a littel. ye neemt me in de mailing ha?

Centauri3 | 26-05-14 | 14:05

Het leuke van vertalingen (ook bij wetenschappelijke rapporten) is dat dit vaak niet 1:1 kan worden vertaald en dat zorgt op zich weer voor spraakverwarring. gebruik google translate eens en vertaal een complexe zin eens naar engels en terug naar nederlands: originaliteit en humor ten top.
(Wordt steeds beter, maar is nog steeds vaak heel brak, vooral bij woorden met meerdere betekenissen zoals reet (scheur, bips))
== Google translate==
(Zal worden steeds beter, maar is nog steeds vaak erg brak, vooral wanneer woorden met meerdere betekenissen zoals kont (crack, bedelaar))

Verwilder(s)t Niet | 26-05-14 | 13:58

En toch hebben die Groningers gelijk.
Als we het al zo fantastisch vinden om in andere talen dan onze moedertaal te gaan spreken, kunnen we net zo goed verkiezingsposters in het Marokkaans gaan ophangen,
Oh wacht....

Geile koe | 26-05-14 | 13:58

Het wordt tijd om een streep door Nederland te zetten van linksboven naar rechtsonder. Alles ten zuiden van de Rijn doet niet meer mee.
Laat de Groningers, Drenten, Friezen en Tukkers de boel zelf maar rooien. Wij de marine-basis in Den Helder, de luchtmachtbasis in Leeuwarden, de landmachtbasis in Lauwersoog en het aardgas. Dood aan Den Haag, Amsterdam en de hele bende er om heen, dat kan allemaal bij Vlaanderen gevoegd worden.

Den Heerscher | 26-05-14 | 13:57

Tsja, en dan hebben de 'betweters' nog een aantal fouten gemist:
- "the north" moet in dit geval met een hoofdletter. Alleen als slechts de richting wordt aangegeven is het met een kleine letter.
- "when they would be translated" moet zijn "if they would be translated"
- "because we don't understand a single thing OF/ABOUT the reports written about the subject"
- "some of the most stupid people" moet eigenlijk zijn "some of the stupidest people"
@Franksansc | 26-05-14 | 13:41
to convince us -> to convince ourselves
Uh oh. Dat was dus gewoon goed :-\ Want 'wij' moeten worden overtuigd, niet 'onszelf'.

Litsehimmel | 26-05-14 | 13:54

Lekker Engels houden, heeft de rest vd wereld misschien wel wat aan die rapporten..

Fred van Ria | 26-05-14 | 13:54

Ik praat tegen mijn groningse klanten juist in het engels omdat hun nederlands onverstaanbaar is.

sinar2 | 26-05-14 | 13:53

the pigsty in the brook

frank87 | 26-05-14 | 13:51

a cow does not have a dick
peers | 26-05-14 | 13:02
Best fipo of the year

jemagookniksmeer | 26-05-14 | 13:51

In Groningen en de rest van het land heerst nog geen weg met ons mentaliteit. Wat in het Nederlands kan hoeft niet in het Engels te gebeuren. Zo simpel zou het volgens mij moeten zijn.

Misschien moet het Europees parlement maar eens gaan beslissen dat alle officiële documentatie in de EU in het Engels moet worden gepubliceerd. Ben benieuwd wat voor een blog daarop zal volgen.

LeBut_013 | 26-05-14 | 13:51

Echt schokkend dat Nederlanders graag in het Nederlands een rapport lezen verstrekt door de Nederlandse overheid...
In Nederland spreken we Nederlands zeker vanuit de overheid richting de burger.
Oikofobisch gelul, dus.

Desmoulins | 26-05-14 | 13:51

'... to ever have roamed the Earth..."

hfakker | 26-05-14 | 13:51

@Franksansc. Heb jij toevallig Duits bloed ofzo?

The_iron_boar | 26-05-14 | 13:50

Het juiste gebruik van de possessive [mother's of mothers'] blijft lastig voor velen, net als de correcte toepassing van de imperative. Goed vertalen is heus een vak.

Cosmic Traveller | 26-05-14 | 13:50

Ach, voor de gemiddelde Westerling is Groningen drie dagen rijden. Daarom kennen ze het ook niet.

Boerenhoofd | 26-05-14 | 13:49

-weggejorist en opgerot-

mafjah | 26-05-14 | 13:47

De Groningers hebben groot gelijk. We kennen in Nederland twee officiële talen: Nederlands (hoofdtaal) en Fries. De rapporten van de Nederlandse overheid horen dus gewoon in het Nederlands beschikbaar te zijn.
Quid heeft waarschijnlijk een HBO opleiding genoten waar in het kader van ons minderwaardigheidscomplex (excuses vanwege de internationale aspiraties)steenkolen Engels werd gewauweld.

Barani517 | 26-05-14 | 13:47

"zo schrijft de groep van 28 Groningers"
En nu hebben 30 mensen in Amsterdam gezegd dat Nederland niet deugd. Nu is heel Amsterdam een Nederland hater. Vind de kwaliteit van Geenstijl achteruit gaan. Objectief is het niet meer zo veel. Wel leuk.

PureMusic | 26-05-14 | 13:44

''mafjah | 26-05-14 | 13:22''

Heb je wat tegen hetero's?

KenTochNait?! | 26-05-14 | 13:42

Maar ze hebben wel Eriba.

BSmachines | 26-05-14 | 13:41

-weggejorist-

Franksansc | 26-05-14 | 13:41

@neonreclame | 26-05-14 | 13:04
Naar welke taal wil je dit vertaald hebben? Engels?

Er is namelijk een grote kans dat dit wel het taaltje is dat in die rapporten staat (ook gewoon door Nederlanders geschreven)

frank87 | 26-05-14 | 13:40

-weggejorist-

Maya de Blij | 26-05-14 | 13:39

Het gas wordt door de Shell en ExxonMobil naar boven getrokken, niet door een paar boeren in een met koeienpoep besmeurde overall. Niet zo raar dat de bedrijfsmatige voertaal Engels is.

Biff Eagleburger | 26-05-14 | 13:39

KenTochNait?! | 26-05-14 | 13:13

Als je dan iemand anders terecht wijst, moet je zelf geen fouten maken. "it's" is een samentrekking van "it is" en dat is hier dus fout. Moet "its" Daarbij wordt de "I" als de vertaling van "ik" altijd met een hoofdletter geschreven. Valt me nog mee dat je "their" goed hebt geschreven. De ergste, hoewel niet taalgerelateerd, is dat je in jou stukje suggereert dat Quid moeilijk doet over het feit dat de rapporten in het Nederlands geschreven zijn.

Marral | 26-05-14 | 13:39

Hei Kwit,

Hep wel erch moetten laggen om jou slegte Engles, eigelek noch meer om zei die het niet sien...( en snappe...)
Jei ook ?

A3an | 26-05-14 | 13:37

Wat een non-item. Nederlands is de voertaal (buiten Amsterdam, dat is).

fart majeur | 26-05-14 | 13:36

Hey Quid,
hoezo eierbal?
Gas Terra Flames !
Dut 't zeer ?

koetmeurning | 26-05-14 | 13:34

Brulboei_61SB | 26-05-14
Ik kan wel wat verzinnen om iets boven Groningen te laten gaan.

Konijnenhol | 26-05-14 | 13:33

@ mafjah | 26-05-14 | 13:22
Easy there boy, it's only Quid.

Johannes de Sloper | 26-05-14 | 13:32

Je kan lullen wat je wil. Maar het zou wel netjes zijn om dergelijke rapporten ook in het Nederlands te publiceren, zeker met de vergrijsde bevolking daar. Daarbij, chapeau voor je steenkolen Engels Quid. ;)

CylonNL | 26-05-14 | 13:32

@ mafjah | 13:22 : En dag maar weer

FredFlinstone | 26-05-14 | 13:32

Er gaat toch niks bov'n Grunn.

Brulboei_61SB | 26-05-14 | 13:30

Nederland neemt, de NAM heeft 't gedaan en de Groningers zijn genomen!

geert123 | 26-05-14 | 13:28

Alle EU-raporten moeten in alle officiele EU-talen worden vertaald. About money over the bar throwing spoken. Ik stel voor om daar Gronings aan toe te voegen.

huh, ian? | 26-05-14 | 13:28

Nou, ik ken toch wel een stuk of 3, 4 mensen daar in de buurt die best een rapportje zouden kunnen lezen. Dus je scheert alle Oost-Groningers nu toch wel over 1 kam. Discriminaaaaasie!

Grasgriezel | 26-05-14 | 13:28

Nooit engels gehad op sgool, Johnny Quid? in vrijwel elke zin is de woordvolgorde verkeerd. En een les biologie zou ook geen overbodige luxe zijn; "cow dick suckers" ... really?

--sql error-- | 26-05-14 | 13:25

Ook namens mij.

Psycheltjes | 26-05-14 | 13:24

Conner | 26-05-14
Standaard wordt er tegenwoordig ook in het Marokkaans een versie in geschreven. Misschien handig om die link ook te delen. Voor de geïnteresseerden.

Konijnenhol | 26-05-14 | 13:23

-edit flikker op boertje -

mafjah | 26-05-14 | 13:22

Die Quid, Wilders mag geen (aanstaande) haatbaarden uitsluiten, maar Johnny mag wel onze "mentally challenged" noordelijke inwoners op de rug pissen.

funkyd | 26-05-14 | 13:21

De vertaling zal als volgt luiden: "Slaap zacht. Uw regering waakt!"

Godsammekraken | 26-05-14 | 13:20

Ben geen Groninger maar vind wel dat de mensen een punt hebben.
Rot toch op met je Engelse rapport.
Totale onzin wanneer het over Nederland gaat om dit in het Engels te doen.

Maya de Blij | 26-05-14 | 13:18

A single thing the reports written?
Translate something in Dutch? (2x)
Da's drie keer geen Engels, Quid. Don't blame the kettle for being black.

huh, ian? | 26-05-14 | 13:18

@ Koning Willy : u hebt Google-Translate ook gevonden ?

FredFlinstone | 26-05-14 | 13:17

@Parel van het Zuiden | 26-05-14 | 13:05
Postcodegebied 020? Laat me raden: jouw telefoonnummer zit tussen 9300 en 9900?

Godsammekraken | 26-05-14 | 13:17

Jantje Quit sucks!

Pravda | 26-05-14 | 13:17

Ja hoor Kwitmans, wat dacht je ? we gaan weer eens lekker de Groningers afzeiken vandaag ? Aangezien de NAM al diverse woningen heeft ontruimd hier lijkt er toch wel en probleem te zijn. Maar goed, het is lekker makkelijk lullen in het Westen, kom er zelf ook vandaan, dus ik weet heel goed hoe de gemiddelde westerling tegen de Groningers aankijkt : Stom, achterlijk en onvriendelijk. Toch ben ik hier 14 jaar geleden komen wonen, en heb daar geen seconde spijt van gehad, vriendelijke mensen, op dit moment hoor ik de vogeltjes fluiten, en als ik vanavond uit mijn raam kijk zie ik de reetjes weer voorbij springen. En de aardbevingen ? Die heb ik ook gehad, maar het gasveld verderop is 6 jaar geleden afgebroken, en het is nu weer rustig hier. En ik weet het, het zijn nog geen hele zware aardbevingen geweest, maar ik kan me voorstellen dat als je huis 20 tot 30 keer per jaar op zijn grondvesten staat te trillen, dat het een en ander toch op je zenuwen gaat werken, zeker als je elke keer weer wordt geconfronteerd met nieuwe scheuren in je huis...

Mr. Bigglesworth | 26-05-14 | 13:16

Ah well, when you live in Groningen, than you don't sit fast in the traffic so vaak...l

Parel van het Zuiden | 26-05-14 | 13:16

Dat buitenlanders in het Engels rapporteren kan ik nog begrijpen. Maar waarom al die buitenlandse onderzoeken, is er dan geen normaal Nederlands instituut die dit kan? Blijkbaar hebben we hier geen verstand van aardbevingen.
En verder kan ik me voorstellen dat ze die rapporten niet snappen, zelfs in het Nederlands zal het niet te snappen zijn vanwege het afgrijselijke vakjargon en het slap gelul om toch vooral aan de eisen van de Nederlandse opdrachtgever te voldoen.

ZZP-er | 26-05-14 | 13:16

@ Koning Willy | 26-05-14 | 13:13
Jammer dat je google translate niet hebt nagekeken. Er staan nog wat Engelse woordjes tussen.

Johannes de Sloper | 26-05-14 | 13:15

All reaguurders are Groningers.

TheseDays00 | 26-05-14 | 13:15

@ FredFlinstone | 26-05-14 | 13:09
wear.

TheseDays00 | 26-05-14 | 13:15

het begint met taal

Ajeto | 26-05-14 | 13:15

If the Grunnigers would have asked for a report in Arab or in Berber, then the turnips were cooked.

Boretti | 26-05-14 | 13:14

"we hope they vanish in a sink hole"
Your wish is my command: <*draait de thermostaat een graadje hoger en zet vier pannen op het gas*>

SaintNick | 26-05-14 | 13:14

''We hope they vanish in a sinkhole. Suckers.''

We? Speak for yourself, Johnny Quid. And while you're at it, learn some proper English. And tell me: what exactly is wrong with reports about the Netherlands and it's citizens being written in Dutch, which is their native language as you might know. But then again: i wouldn't be surprised if you didn't.

KenTochNait?! | 26-05-14 | 13:13

Quid, en jij denkt dat de gemiddelde Haagsche of EU politicus (Juncker bijvoorbeeld) het Engels wel machtig is?

Het uitzuigen van Groningen levert de staat een slordige 16 miljard per jaar op. Dan zal er toch wel een paar duizend af kunnen om een rapport in fatsoenlijk Nederlands te vertalen?

James Lastig | 26-05-14 | 13:13

Praten die Groningers eigenlijk de Nederlandse taal? Ik kan ze nooit verstaaan. Ik denk dat je moeite voor niets is geweest Kwit.

Konijnenhol | 26-05-14 | 13:13

Snel , laten we spreken Engels, zodat de Groningers kan ons niet begrijpen . Goed , nu kunnen we plezier maken van hen . Want echt , die mensen uit het noorden zijn een stelletje domme schapen fuckers . Op dit moment zijn ze een beetje boos over aardbevingen die een kleinere beven dan hun moeders vibrator te creëren . Het is omdat de technologisch meer geavanceerde mensen uit Nederland zuigen al het gas uit onder de Groningse bodem . Nou , het werd een beetje een gedoe , vooral omdat Groningers zijn een Winy stelletje koe dick sukkels , dus veel van de officiële rapporten worden geschreven over de hele beproeving . Veel van deze rapporten zijn in het Engels . Wat denk je, die huilende kleine inteelt baby uit Groningen kan niet eens lezen Algemeen Beschaafd Nederlands , laat staan &#8203;&#8203;complexe Engels verslagen. Oh, wacht , de Groningers proberen om de woorden ' domme schapen fuckers ' in Google Translate te vertalen . Laat me ze af te leiden voor een moment. Hey , Groningers , Kijk DAAR , EEN eierbal . Oke , dat zal hen bezig te houden voor een tijdje. Dus wat nu? Nou , de Groningers eisen dat minister Kamp vertaalt alle Engels rapporteert in Nederlands , omdat ze niet begrijpen een Sikkepit van. Hysterisch. Alsof deze complexe rapporten geen zin daar zou om die geestelijk onstabiel Forrest Gumps in het noorden als ze zouden worden vertaald in het Nederlands . Geen schijn van kans . In principe , Groningers zeggen : "wij zijn helemaal gek , maar we weten niet precies waarom , omdat we niet begrijpen een ding de rapporten geschreven over het onderwerp. " Nou , we hebben een proces-verbaal niet nodig om ons te overtuigen dat Groningers zijn enkele van de meest domme mensen ooit om te zwerven aarde. We hopen dat ze verdwijnen in een sinkhole . Suckers .

Koning Willy | 26-05-14 | 13:13

There goes nothing above Grunn.

Nogood Boyo | 26-05-14 | 13:12

Gelukkig gaan ze binnenkort massaal op vakantie van het geld dat ze voor reparaties aan hun woning hebben gekregen, investeren in een tent dus, mocht het krotje tijdens hun verblijf in 't buitenland dan toch instorten,dan hebben ze in ieder geval zelf reeds vervangende woonruimte aangeschaft.

Causa Sui | 26-05-14 | 13:11

babies

pendajo | 26-05-14 | 13:10

Wat nou? Een onderzoek over NL-bodem, op NL-bodem, met consequenties voor huisbodemprijzen, voor en met betrekking tot mensen uit de NL/Grunningerklei, moet toch gewoon in het Nederlands. Ik snap de hilariteit niet. Als die 28 Groningers nou vroegen om rapporten in het Grunnings a la.

Organische evolutie | 26-05-14 | 13:10

Koeielul.

pendajo | 26-05-14 | 13:09

Ze hebben groot gelijk. Rapporten over Nederland en Nederlanders dienen in het Nederlands te worden aangeboden.

KlunsJohannus | 26-05-14 | 13:09

Quid, get back to school and learn some proper English... Douche!

Johannes de Sloper | 26-05-14 | 13:09

Jullie hebben de weg voor internationale aandacht definitief ingeslagen, zie ik.

Konijnenhol | 26-05-14 | 13:09

'cow dick suckers' ...

Since when does the coes where a strap-on ?

FredFlinstone | 26-05-14 | 13:09

En met winy bedoel je zeker whiny?

cervezas | 26-05-14 | 13:08

a winy bunch of cow dick suckers??? Really?

Flappie2006 | 26-05-14 | 13:08

Als die Groningers nog niet eens in staat zijn om een Engels rapportje te lezen, waarom zouden ze het dan überhaupt willen lezen. Als je zo achterlijk bent dat je geen Engels kunt lezen, dan ben je zeker te achterlijk om de inhoud van zo'n rapport correct te interpreteren. Denkt zo'n boer dat hij daarvoor wel slim genoeg is, maar heeft hij ervoor gekozen om geen Engels te begrijpen, dan is die alsnog gewoon te dom.

The_iron_boar | 26-05-14 | 13:07

Tja, dan is 'a bit of an hassle' toch ook geen goed English.

cervezas | 26-05-14 | 13:06

Ah, het zogenaamd rebelse geenstijl kiest weer eens de kant van de overheid. Ik sla deze maar even over.

witwas | 26-05-14 | 13:06

Als er al een deel van het land in een sinkhole zou moeten verdwijnen dan moet dat zeker postcodegebied 020 omvatten. Zou niet moelijk moeten zijn. PvdA, VVD, en D66(1t/m...) zijn al jaren in de fundamenten van de stad aan het hakken...

Parel van het Zuiden | 26-05-14 | 13:05

Kan dit stuk vertaald worden..

Begrijp er geen flying fuck van...!!

neonreclame | 26-05-14 | 13:04

retestrak Engels hoor, Quid

ikhouvanroodwitblauw | 26-05-14 | 13:04

En toch.... Spreek maor gewoon en nait van dat boetenlaans.

-Jan Aaldrik- | 26-05-14 | 13:02

a cow does not have a dick

peers | 26-05-14 | 13:02

REAGEER OOK

bespaartips: Energie vergelijken | Autoverzekering vergelijken | Zorgverzekering vergelijken